美国中文作家协会终身会员姚守懿女士百岁仙逝

2022年9月19日,美国圣地亚哥市El  Camino 墓园的灵堂里,摆满了逝者亲友赠送的花圈和挽联及姚守懿老前辈生前的照片、奖章、作品和她写作的手稿。

(姚守懿女士年轻时照片)

追悼仪式

姚守懿,1921年11月4日出生于上海,1940年考入华东地区四大教会学校之一的之江大学,即现在的浙江大学。抗日战争加入新四军,1949年5月担任《解放日报》国际部首批文学编辑、新华社《参考时事》编辑三年、任河南日报社文教部主任至1957年打成右派到河南农村劳改、后在河南大学教书育人十七年、右派平反后在河南省画报社任社长直至1987年移民美国。生前著有自传《一颗真实的心》,中篇小说《别了,昨天》;翻译中篇小说《赏金》(合译),文集《苏联的社会结构》(主译)《希思游记》(审校及合译)《河南画册》(担任画册全部文字说明的汉译英)《快速英语学习法》(改编,配录音磁带)《河南省中学英语教材》(1977年版本)。还有《华人》杂志、美中作协文集《心语》数篇特稿。

(唁电及姚守懿生前获得的奖章)

告别仪式上,姚守懿女士的大儿子郑玮博士、大女儿郑莉容博士、小女儿郑青博士及医学博士的大孙子和大外孙都分别回忆了她传奇励志的一生。

(美国中文作家协会主席李岘博士致悼词)

美国中文作家协会主席李岘博士也代表协会赠送了花圈并致以悼词。她说:姚守懿前辈是一位我最为敬佩的女性,不仅因为她渊博的学识、惊人的记忆力和待人亲善的高贵品格,也不仅因为她的百岁高寿,而是她富有传奇的一生见证了中美两国的百年沧桑。读过她写的自传《一颗真实的心》这本书的人一定知道,这位上海出生的大小姐,在当年为数不多的女大学生中智勇双全地做过地下工作者;在抗日战争中当过新四军;建国后成为国家报纸的第一批文字编辑;之后又被打成了右派下放到河南最艰苦的农场劳动,与自己的母亲、丈夫、三个儿女离别多年才得以团聚;之后是文革十年动荡不安的日子;“文革”后她才得到彻底地平反,在大学做过教授和省画报社社长;八十年代随先生和儿女移民美国。我认识姚守懿老前辈至今已经二十一年。记得2001年我在拍摄《飘在美国》纪录片去采访她时,正赶上她与美国邻居通电话。我至今都记得,当时我非常惊讶于一位晚年才从中国移民美国、年逾八十岁的老人,竟能用流畅的英语与人交流。记得她拿出刚刚从英语学校获得的Advice class高级班优秀生的奖状给我看,并告诉她学习英语的同时还在上电脑班,她是两个班年龄最大的学生,同时也是成绩最好的一名。那是我第一次见到她,敬佩之情油然而生。后来她加入了我们美国中文作家协会,依然是我们协会最年长的一员。我再次惊叹这样一位老前辈竟在九十多岁的高龄里,还能以优美的中国文字写出许多篇游记和散文。今天我是带着极其崇拜的心情站在这里为她送行,带着我们美中作协全体成员的崇敬之意向前辈告别。姚守懿前辈的一生是圆满的:人活百年,儿孙满堂,传奇一生,乐观向上。是我们后辈学习的楷模!作为美国中文作家协会的永久会员,作协将永久保留她的会籍和网站上“作家作品”个人专栏里的图文,她的文字和作品将随互联网永生。

      作协会员有许多文友在微信群里表达了追思之情,为百岁高龄的会友送行。

      姚守懿老前辈安息。

 

这是《一颗真实的心》作者前言,写于1999年: