跨界论坛:ChatGPT人工智能和实际应用

点击绿色链接可以直接观看讲座视频:

ChatGPT人工智能和实际应用

2023年8月12日,美国中文作家协会和学者论坛联合主办了《ChatGPT、人工智能和实际应用》讲座。讲座由美国中文作家协会主席李岘博士和学者论坛张国瑞教授联袂主持,美中作协永久会员史德亮博士主讲。世界各地70多位文友、专家、学者、朋友参加了讲座。

讲座首先由李岘主席开场,介绍了美国中文作家协会的历史和概况。美国中文作家协会的成员除了顾问是来自美国以外的专家学者,其他会员都是由生活在美国不同城市的文友组成。作协以网站为核心支柱,在 “作家作品“栏目里为每一位作协成员都建立个人作品专栏,并开发了”旅美作家CWAA有声频道“和《龙裔文学》公众号等创作和宣传平台。史德亮博士不仅是作协的资深会员,也是作协艺委会委员,用“十年磨一剑”的刻苦精神,完成了一部以一家五代人的经历为主线,刻画了中国社会百年巨变的长篇小说《芥子梦》,并且这部作品在上个月获得了“第二届世界华人影视文学奖”。史德亮博士在笔会上不仅介绍了创作《芥子梦》的感受,而且还以题为《人工智能和影视文学》的讲座内容获得参会人员的一致好评。由于会议有时间限制,许多内容都没有得以充分展开,所以在众多文友的要求下,美中作协与学者论坛联手举办了这次活动,希望能够通过史博士对2023年以来、最热门的人工智能“ChatGPT的实际应用和演示“做为本次论坛的主题,不仅能使更多的人对ChatGPT的运用有所了解,也使许多对ChatGPT这种“类人”的应用在人类生活中如何认识和使用进行深度思考。

张国瑞教授介绍到学者论坛是全球华人学者交流分享文化科技知识、抒发家国情怀的园地。论坛中的学者是各行业具有一定学术成就的专家、教授。论坛交流以学术为唯一宗旨。今天的讲座是学者论坛的第33期,是2023年的第8期。ChatGPT这个话题既时尚又陌生,正在搅动着世界,在很多领域都引起了浪潮。然而,很多人对ChatGPT都不太了解。史德亮博士不仅有丰富的ChatGPT知识,而且也有深厚的文学修养来和大家分享、讨论这个话题。

接下来,史德亮博士从人工智能的历史、影视文学的特点、人工智能对影视文学的影响以及最新人工智能的应用等方面进行了介绍。

在对人工智能从1940年到今天的发展概况做介绍时,提到了IBM的深蓝于1997年在国际象棋的对决中战胜了世界冠军卡斯帕罗夫,Google公司的阿尔法狗于2017年在围棋的对决中战胜了柯洁九段。2022年底,通用型人工智能ChatGPT的出现揭开了人工智能的一个崭新时代。

影视作品包括了视觉、听觉、特效、动画等多种艺术形式,可以说是所有艺术形式的集大成者。此外,影视作品的国际性、商业性和社会影响力也具有独特之处。一个人如果能做好影视作品,那么在其它多种艺术形式方面也会有很大的收获。ChatGPT就是这么一个工具,可以从多个方面帮助人们做影视作品。

接下来,史博士从写作、计算和思辨方面介绍了ChatGPT的智能,又通过将小说《芥子梦》片段改成剧本,并应用剧本中的内容作为人工智能绘图的提示词,画出了剧本中的四个人物和发生的场景。然后他又用人工智能软件D-ID生成了能说话的头,让画中的人物通过对话“活”了起来。紧接着,又将汉语对话,翻译成了英语对话,画中的人物也从刚才说的一口流利的汉语变成了说成一口流利的英语。

这里,史博士提到,视频中的人物不管是说汉语、还是英语、或者是其它语言,口型跟母语者的口型是完全一样的。而人类演员很难兼通多种语言,并做到视频中完全吻合的口型。

之后,史博士还展示了人工智能生成的老虎在摩天大楼顶部咆哮的视频特效。并以一百万年前的人类掌握“火”这个工具为类比,讨论了人工智能这个工具既可能有正面影响、也可能有负面影响的两面性。

最后,史博士现场展示了用人工智能进行写作、计算和绘画。

在问答阶段,美中作协袁浩潮、蒋霞萍、何绍义博士、李岘主席,学者论坛银鹤博士、Jason王、张国瑞教授,加拿大魁北克华人作家协会主席郑南川,以及作家Sandy Xia和赵美萍等都进行了提问和讨论,史德亮博士一一进行了答复和回应。

由美国中文作家协会报道

李岘新书《无处安放》发表会于8月19日在圣地亚哥新华书店举行

美国中文作家协会主席李岘将于2023年8月19日(星期六)下午2点至4点在美国圣地亚哥新华书店举办个人新书发表会,届时以题为《无法忘却的记忆》介绍她刚刚出版的长篇小说《无处安放》的创作体会,解读为什么说这部长篇小说是“独自站在爱与痛的边缘”,并将当场签名售书。地点7373 Convoy CT, Suite A San Diego, CA 92111。有意参加者可Email:cwaa@chinesewritersusa.org 以预留座位。欢迎大家踊跃报名。

【作品简介】

    李岘长篇小说《无处安放》,力图展现“新冠疫情”时期带给人类的焦虑和衍生出来的家国矛盾及种族冲突的现实主义作品。故事以五位生活在美、中不同社会环境里的华人为主线,盘根错节的情节交叉延伸至美国社会的各个阶层,呈现出他们在2020年美国疫情严重之时,面对新冠病毒和社会动荡双重囧境下的无所适从——身份认同产生的文化焦虑、代际不同产生的思想分歧、种族之间产生的对立情绪、各阶层和党派产生的不同认知等困惑。作者力图通过个体的遭遇,彰显出一个特殊历史时期的宏大叙事,将家庭、社区、国家,乃至全球事件联系起来,观照个体创伤、集体经验和认同构建这三个重要维度,诠释了人类命运共同体的理念,以此唤起人们放弃相互攻击和撕裂、共同面对人类困境的良好意愿。 全书共十二章,近三十万字。由美国南方出版社2023年6月出版,全球发行。

【名家书评】

    广东省作家协会主席、中国世界华文文学学会顾问、中国文艺评论(暨南大学)基地主任、暨南大学文学院教授蒋述卓的评语:李岘的长篇小说《无处安放》,敢于面对现实中的重大事件,以五个华人小人物的命运牵起疫情期间的时代叙事,力图以个人的创伤去抒写社会、族群、党派的撕裂和所筑起的鸿沟,表达出如何通过集体经验和文化经验去填平这些鸿沟的美好愿望。时代的一粒灰落在个人头上就是一座山,作者通过文学形象的艺术表达,再现了特定时期的这种痕迹,为世界如何建立起人类命运共同体作出了一个艺术家的精神探索。

    海外文学评论家、欧美影视协会会长陈瑞琳说:《无处安放》是一部望穿秋水的作品,也是一部仰首问天之作。 2020,你是人类的黑色记忆,你是多少人心中的痛。在那些用泪水和恐惧浇灌的日子里,我们都经历了什么,无论是集体的记忆,还是个人的记忆。疫情改变了一切,也改变了所有的人以及他们的命运。时光虽然流转,但却无法告别这场旷世的灾难!作家李岘用她鲜活饱满的笔,“独自站在爱与痛的边缘”,用文学的力量让历史记住了那些可怕的撕裂和对立,尤其是那些淹没在时代洪流里“无处安放”的小人物,写下他们暗哑的灵魂,警醒着未来的世界。

    加拿大华裔作家协会会长、世界华文文学联会副会长陈浩泉的评语是:李岘是一位多才多艺、充满创意、勤奋努力、永不言倦的时代女性。她在写作、影视、敎育等多方面取得了骄人的成就,也是北美华文文学的重要推手,对海外华人艺文界贡献良多,令人敬佩!如今,李岘的新著——长篇小说《无处安放》即将面世,这是她一部具雄心魄力,书写新冠疫情大时代事件的重要作品。病毒的世纪浩劫仍未完全过去,这部紧贴时代脉搏的小说,值得大家期待。

《无处安放》前言

时代的一粒灰

李  岘

 

         时代的一粒灰落在个人头上就是一座山。

        我在2020年对横扫全球的新冠肺炎恐惧过,对美国的种族冲突困惑过,对社会的动荡茫然过……为了抖落心灵上沉重如山的这粒灰尘,我独自面对电视新闻咆哮过,面对家人怒吼过,面对思考哽咽过,然而新冠病毒却在不停地变异中延伸到2023年才悄然退场。

        这期间我曾无数次落笔,想把自己的感受和所见所闻通过文学形式呈现出来,但是如何认识这一特殊的历史时期带给全人类的灾难,我就要跳出“自我”,借助小说文本,通过群体形象,展现出疫情时代带给人类的焦虑和衍生出来的家国矛盾及冲突。

         在创作中,我没有让这部长篇小说横跨三年疫情,而是起于2020年新冠疫情肆虐美国,止于2021年新年到来之际也没有结束的疫情。但是,这部书前后写了三年,也算是在疫情期间沉淀了三年。期间三易其稿,更换了三次书名,最后才明白为什么要命名为《无处安放》。

        书中的故事以五位生活在美、中不同境遇下的华人为主线,通过盘根错节的人物关系,将故事情节交叉延伸至美国社会的各个阶层,呈现出华人在2020年美国新冠疫情严重时所经历的由新冠病毒和社会动荡双重袭击下的囧境:身份认同产生的文化焦虑、代际不同产生的思想分歧、种族之间产生的对立情绪、各阶层和党派产生的不同认知。尽管人物和情节属于虚构,但是社会环境、历史背景和细节描写尽量做到真实。

         曾经有文学评论家说“创作者应该有能力用一句话概括出他或她要在作品中表达出来的中心思想”,我曾认为这是不可能的,特别是对于几十万字的文学作品更不可能。然而完成了这部书之后,我发现自己可以用“独自站在爱与痛的边缘”这十个字来概括全书。

        也就是说,面对集体记忆,每个人的经历都是个体生命的体验;而对于个体的遭遇,又代表着时代和族群的共性。不论我们是否愿意面对,2020年生活在美国的华人,都不同程度地经历过新冠病毒的威胁和社会动荡带来的双重压迫。

        书中的五位主人公李沙、薛大鹏、郭燕、向红和向阳,是我三年前出版的长篇小说《微时代VS青春祭》中的主要人物。《无处安放》延续使用了这五位主人公和他们相关联的人物和背景,但是中心事件完全脱离了上一部小说的故事情节,让相识了半个多世纪的五位主人公,在人生的阡陌中再度遭遇到2020年新冠疫情带来的人生挑战——

       曾经在美国做大学教授的李沙,放弃了教职帮助丈夫扩建律师事务所,刚刚投入了资金便赶上了疫情。“居家令”不仅使他们的业务受挫, 并且在如何处理疫情期间的社交活动及个人感情方式上产生了对立的情绪,动摇了他们相濡以沫三十年的婚姻根基。

        曾经是美国生命科学家的薛大鹏,因“商业间谍罪”在中美两国都找不到工作,却因疫情参加了“纽约医疗志愿者”团队而被原公司聘请为高级科学家研发新冠疫苗。然而最终他还是在职场和理想中
幻灭。

        曾经是五人之中唯一没有“返城”而留在“北大荒”的郭燕,却因女儿博士毕业后在美国成家立业而移居纽约。然而她刚刚与任职纽约警察的黑人女婿相处和睦,女婿却在执行公务时被枪杀,使她再度面对女儿孤儿寡母的悲惨遭遇。

        曾经利用婚姻关系获得在美国居留权的向红,在疫情期间游走于前夫、前男友和单恋了半个世纪的梦中情人薛大鹏之间,在口罩贸易的惨败过程中,她在金钱和尊严、世俗与自我、虚伪与真情之中伤痕累累。

        曾经与双胞胎妹妹向红都是中俄混血的向阳,经历了从“北大荒返城”到“下岗女工”,再到自由市场叫卖的小商贩,原已因生活的磨难看不出昔日的美丽,又因儿子贪污入狱、孙子在美国留学高中没毕业就回中国待业、与妹妹联手助孙子创建口罩生产线失败后,不堪于经济、肉体和精神上的多重压力,最终被疫情击倒。

        五位主人公看似在友情、爱情、亲情错综复杂的情感纠葛中承受着自我的过去、现在和将来的人生动荡,实则在全人类都要面对的新冠病毒面前,他们每个人都不再是一个单纯的个体,他们的命运与家庭、种族、国家、阶层和政治理念密切相关:一个小小的口罩就将美中两国的疫情、民情、商情、人情和国情纠葛在一起,使故事中的每一个细节都能成为一个集体的记忆;一句“Black Lives Matter”的口号就可以使美国社会处于“打砸抢”的状态,让经历过中国“文化大革命”的一代人惶恐于今生还要再经历一次美国的“文革”;一次总统竞选就能使“归化入籍”的美籍华人在两党之争中成为“马前卒”或“边缘人”;一个理念也能使家人和友人反目为仇,造成家庭、社团和社会形成人与人对立的局面。

        全书共十二章,一百一十节,近三十万字。

        在创作方法上,我试图运用“典型环境中的典型人物”来关照众多人物的性格特质;通过人物的肢体语言和对白呈现出行动进行时的客观视觉效果;以意识流的形式突显出人物内心独白的主观认知;以场景转换的形式结构章节;通过五位主人公的内心冲突强化故事的戏剧性和张力;透过“抽丝剥茧”的人物关系和情节走向,将暗流涌动的矛盾冲突推向高潮。

        简言之,本书从思想性和艺术性上都希望能够通过小人物的命运展现疫情时代对人类生活常态的袭击,通过特定历史时期的宏大叙事,用文学诠释人类命运共同体的理念,观照个体创伤、集体经验和认同建构这三个重要维度,期望人与人之间能放弃彼此的攻击和群体的撕裂,共同面对人类的困境与危机的良好意愿。


【作者简介】

李岘(Maria Lixian Gee-Schweiger)美籍华人、文学博士、美国中文作家协会创会主席和现任主席。移民美国前,曾在中国黑龙江省电视台任电视剧责任编辑、编剧十一年,先后编辑、撰写了几十部集电视剧、电影、电视专题片及文学作品。 1987年加入中国电视艺术家协会和中国戏剧家协会黑龙江省分会。 1992年移民美国后,先后或同时执教于美国多所大学二十年,担任过全美华人文教基金会理事长和暨南大学客座教授。在此期间撰写出版了长篇小说《无处安放》《微时代 VS 青春祭》《跨过半敞开的国门》,文集《李岘视点》《飘在美国》《感受真美国》,教科书《美国律师说汉语》等专著。编导制作了十二集电视纪录片《飘在美国》、编剧二十集电视剧《律师楼的故事》。主编文集《心旅》《心语》《心叙》。参与编撰《共和国同龄人大典》《南加州三十年史话》。着有《美国加州地区华语使用状况研究》《浅析电视语言的语言符号和非语言符号》等理论专述。在中、美以及港台地区的报纸杂志上发表过近百篇不同文体的文学作品并荣获十三项奖。是首位华人荣获“第六届美国亚裔传承奖媒体和影视奖”。 2023年长篇小说《微时代VS青春祭》荣获“第二届世界华人影视文学奖”。

【购书信息】

欢迎点击绿色亚马逊链接订购👇🏻:

https://www.amazon.com/dp/1683725395?ref_=cm_sw_r_mwn_dp_R9PMDHGR7WJMMPZPQ7A4

共创华章 ——六位美国中文作家协会成员获世界华人文学奖

2023年7月中旬,“第二届世界华人作家笔会”暨“首届国际华语原创IP电影节”在温哥华隆重举行。欧美影视协会和世界华人周刊主办了这场盛会。著名作家严歌苓、诗人杨炼,以及来自世界各地百名华文作家及影视编导参加了这一盛会。美国中文作家协会有六位成员分别获得第二届世界华人影视文学奖、小说奖和剧本奖。获奖成员有:

 

   李岘的长篇小说《微时代VS青春祭》荣获“第二届世界华人影视文学奖”

李岘(英文名:Maria Lixian Gee-Schweiger)文学博士、美国中文作家协会主席。移民前在中国省电视台任电视剧责任编辑、编剧十一年。1987年加入中国电视艺术家协会、中国戏剧家协会黑龙江分会。1992年移民美国后先后出版了长篇小说《无处安放》《跨过半敞开的国门》《微时代VS青春祭》,文集《李岘视点》《感受真美国》《飘在美国》,教科书《美国律师说汉语》等著作。编导制作出品了十二集电视纪录片《飘在美国》,荣获第六届美国亚裔传承奖媒体和影视奖。主编了文集《心旅》《心语》《心叙》;著有《美国加州地区华语使用状况研究》《浅析电视语言的语言符号和非语言符号》等理论专述。荣获十三个奖项。

   【获奖作品简介】 

   微信,使五位四十年多没见过面的“兵团战友”重逢在美国。当年,他们从省城“上山下乡”到了北大荒,不久又随着“知青返城”,以上学、病退、困退、扎根农村等不同方式,改写了他们原本是同样命运的人生。再见时,已是美国大学教授的李沙面临着职场窘境;原本在美中两国春风得意的科学家薛大鹏身陷牢狱之灾;为求绿卡放弃一切的向红又因爱情失去了一切;到美国伺候女儿“月子”的郭燕在即将获得绿卡之际却决定返回北大荒;一心想让孙子在美国读书的向阳最终没能实现自己的愿望。然而,在短暂重逢的日子里,他们勇敢地走上了美国的舞台,用自己的暮年演绎出青春年少时的梦想! 绝地而起的意志与绝处逢生的信念,即使理想再度摔成碎片,五位主人公也没有放弃与时俱进——在信息时代演绎着生命的无常与无奈。

   中国世界华文文学学会会长王列耀教授在书评中写道:这是一部穿行于不同文化时空的流动性文学作品,在异质空间文化碰撞的特定语境下产生出起伏跌宕的故事情节、丰富的人物性格和令人深思的主题。由于这部小说在字里行间处处流动着多元文化的特性与浓郁的族群意识,从而彰显出作者以其独特的视觉形象,解读跨时空、跨文化对新移民的内心冲击和生存现状的影响。

 

   史德亮的长篇小说《芥子梦》荣获“第二届世界华人影视文学奖”

史德亮,美国中文作家协会永久会员,曾获得美国化学工程师协会颁发的最优秀博士称号。虽然从事理工科,却始终对文学怀有浓厚的兴趣,闲暇之余,潜心十年完成了长篇小说《芥子梦》。

 

    【获奖作品简介】

      长篇小说《芥子梦》以杨芥子一家五代人的经历为主线,以山河镇上百姓的生活为背景,刻画了中国社会从1900年至2000年间的百年巨变,描述了世界多国的人文风情,堪称一部波澜壮阔的史诗级大作。

      如来佛祖在安天大会上拿着一粒芥子说法,揭示了宇宙含于一芥。这粒芥子自此产生了到人间看看的念头,关帝为其找到了山河镇上的杨家:杨天健中武举后被派到了广西防守边疆,协助老将冯子材在中法战争中打败法国,取得了镇南关大捷。谁料朝廷要从越南退兵,杨天健愤而上书,结果被朝廷免职。杨天健只好骑着马回了老家山河镇,专心经营建筑队。杨继廷子承父业,却因朝廷战败、割地赔款导致民生凋敝,家业遂逐渐凋零。蒋胜率领义和团杀教民,李致良一家三口无处可躲,被醉酒后的杨继廷救下。李家为了报恩,将李友慧许配给了杨继廷为妻。后来,杨继廷在修关帝庙时受到别的建筑队的激将,被累得吐血而亡。杨奉业在丧父后,家庭陷入贫困,一直蹉跎到三十多岁都未能娶亲。富商周盛昌的女儿周玉珍精明能干,却因生了一双大脚而一直嫁不出去,无奈之下嫁给了一贫如洗的杨奉业。谁料因祸得福,在解放后免了被批斗,还生了儿子杨致行。杨致行因家庭困难,早早辍学。老革命蒋钢铁两袖清风,女儿蒋佳洁考上了高中,却交不起学费,在失学后嫁给了杨致行。改革开放后,杨致行当了矿工。煤矿发大水,杨致行死里逃生后学起了中医。杨家生活越来越有盼头,唯一担心的是儿子杨芥子是个傻瓜。

杨芥子看着傻里傻气,后来却一路读到留美博士、游历了世界各地。一天夜里,杨芥子想到了祖国和亲人,于是飞了回去。在国内,坐在回山河镇的高铁上,杨芥子望着窗外疾驰而过的风景,联想到了一百多年前高祖父杨天健骑马回家的情景,不仅感叹百年的变化真是天翻地覆。

 

   秦剑的《美国飞虎队》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”

秦剑,中国国家一级导演。美国中文作家协会永久会员。拍摄了七十多部影视作品。在美编导911剧情片《纽约祭祀》、电影《鬼都》、《放牛女》应邀在联合国总部放映;全球首部新冠疫情故事片《14天》于同年3月上线面向全球;长篇小说《冥土》由美国南方出版社出版发行;并于2022年完成系列速写文学作品《百女图》100篇;2023年编著《秦剑短中长篇小说集》。曾获首届意大利米兰多元文化艺术金奖等。

【获奖作品简介】

这是一群美国青年在中国土地上反法西斯战争中的英雄故事。 1940年初的一天,美国退役军官克莱尔上校在旧金山一家酒吧招收雇佣兵去中国打仗。中国人王飞加入了这支由美国社会青年组成的空中志愿队,这支 不足百人的空中敢死队,每一个人衣服背后都有一块亡命的标志,人称“血幅”,王飞被编为31号。

这些去中国参加抗日战争的美国青年处境各异,有酗酒与妻子闹离婚的乔伊斯,有为躲债而来的约翰,有为挣钱给瞎眼母亲买房子的切尔……,这些在各种逆境生活中的年轻人和克莱尔签订了合同,然后去中国参战,而他们面对 的是比自己多14倍的日本空军。在异国的土地上,他们每一天都要争取活下去、 拼死打下一架日军战机得到500美金的奖励,在他们看来“活着是一种胜利” 。

从此王飞便同这一群美国人并肩战斗,同他们一起体验着战争中的生死离别。

本剧通过切尔在战火中收养一个中国孤儿“可可”的亲情;波尔特与一个 中国戏曲演员“桃红”的爱情;队长杰克与志愿队护士于莲和王飞的友情,他 们每天笼罩在死亡的硝烟中,依然寻求活着的快乐。影片叙述了二战时期的东 方战场,在空中和地面,中国人和美国人发生的一段史无前例的故事。剧情中 生死牌 31 号王飞的妹妹王惠与日军女间谍吴娜斗智斗勇的情节跌宕起伏,使 人性与兽性的较量显得惊险、浪漫。

 

   任国平(梧桐)《风雪西埃拉》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”

任国平 (笔名梧桐):美籍华人,美国中文作家协会永久会员、世界华文文学会会员、北美中文作家协会永久会员、休斯顿华文作家协会会长。曾出版长篇小说《墓碑镇的中国玛丽》等四部长篇小说和《花酒》《玛蒂娜大娘》等短篇小说。电视剧电视剧和电影编剧有《血洒芝加哥》、《容闳》两部。获国际奖剧本金银奖作品《墓碑镇的中国玛丽》等六部。 在国内外出版辞书和教学教材十一部。

【获奖作品简介】

1862年7月1日, 亚伯拉罕·林肯总统签署了《太平洋铁路法案》, 横贯美国大陆的铁路建设由联合太平洋铁路公司承建;西部的起点是加州的萨克拉门托,由中央太平洋铁路公司承建。两个公司东西相向作业。1863年1月8日西段铁路在加州首府萨克拉门托破土动工。然而,西段过了40英里便进入了西埃拉海拔2100米的崇山峻岭,向东延伸要穿越整个内华达山脉,必须建设50座桥梁和10多条隧道。董事会决定上大量雇佣华工,委派旧金山华商林丁健赴广东招工。玛丽、阿龙和世伍都报名。玛丽女扮男装。大海上阿贵女儿香惠被大力神发现是个女身,抓到舱房准备侮辱,阿龙和世伍尽力相救,救出香惠。香惠对世伍有了好感。 爱尔兰人绑架华工, 华工死于狼和狮攻击。在合恩角的悬崖峭壁上爆破筑路基。华工做了巨大的藤篮,在施工爆破中,死了无数的华工。从广东来了更多的华工,炸开牢固的花岗岩,铁轨铺到了唐纳隘口,联通山顶十五个塞拉利昂隧道工程。十月的暴风雪就是寒冬来临的信号。山上能积起40到50 英尺厚的雪。公司决定让华工冒着被雪崩吞噬的危险,全面开凿 六号隧道 。大雪封山,断了供给,成千上万的劳工将死于雪崩迷道,冰天雪地,饥寒交迫。但劳工们只好听天由命。多次雪崩,死了无数华人。除去雪崩,多少华工还死在爱尔兰工人的手里。阿贵的几个生死朋友爱尔兰的恶熊杀死。阿贵女儿阿惠和年轻的世伍。和爱尔兰的恶棍立下生死状决斗。华工终于报了仇。铁路终于建成。最后一颗道钉日子。记者们来到铺轨的工地,可是他们没有发现一个华人在场。 远处,一群华工背着铺盖和家什,向停在远处的车厢走去。

 

    吕红的长篇小说《美国情人》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”

吕红,文学博士。美国华文文艺界协会会长、《红杉林》美洲华人文艺总编、美国中文作家协会顾问。高校客座教授。著有《美国情人》《世纪家族》《女人的白宫》《午夜兰桂坊》《曝光》《让梦飞翔》等中英文作品。主编《女人的天涯》《跨越太平洋》《蓝色海岸线》等。《身份认同与文化建构》中国社会科学出版社出版。获女性文学奖、华文著述奖第二名、写作佳作奖、征文大赛散文一等奖第一名。

   【获奖作品简介】

   《美国情人》以新移民现代女性——芯和蔷薇到旧金山后充满“情殇”的感情经历为中心线索,芯和皮特的相遇、相恋和分手过程被赋予了张爱玲言情小说中的感伤色彩,吕红把张爱玲的散文《爱》中男女主人公在历经沧桑后再次重遇时所说的“你也在这里”,变成了带有西方化色彩的问候语:“嗨,你好吗?”蔷薇可说是芯的形象的一个补充和映衬。美丽聪颖、冷静理智的蔷薇在美国遇到了同样移居到美国的中国男人林浩。林浩的失败不仅在于他的经商思维和策略不适应美国的商业情况,而且在于他没有吸收经验教训,屡次地轻信商业骗子,不仅包括美国本土的骗子,还包括一些华人骗子。两人之间的矛盾冲突也越来越多。梦幻最终破灭。华人女性要想在美国获得事业成功和身份上的认同,必须要付出比华人男性更多几倍的努力和艰辛。她们追求自身解放的路途上充满了种种坎坷与荆棘,付出的代价和挣扎,但最终战胜了各种艰难困苦而赢得事业的成功。张炯曾在《〈美国情人〉序》中指出:“这部小说通过主人公芯离别故土和亲人,在梦寻中挣扎和奋斗,经历了个人思想和情感的种种挫折和磨练,终于获得了事业成就的故事,寄托了作家对新移民生活命运的许多带有哲理性的思考。”

   《美国情人》作为当代世界华文作家文库首部长篇小说06年由中国华侨出版社出版,并在海内外报刊连载。中国作家网、文艺报、中新社、人民网、《人民日报》海外版、《侨报》《星岛日报》《世界日报》《中国当代文学研究》《华文文学》《世界华文文学论坛》《中外论坛》《中国女性文化》等各大报刊报道及论述。

 

曾晓文的中篇小说《今尘》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”

曾晓文,作家、编剧、翻译,南开大学文学硕士、美国锡拉丘兹大学科学硕士,美国中文作家协会顾问,现居加拿大。出版长篇小说《梦断得克萨斯》等11部文学作品;中英文原创作品逾两百万字,发表于在海内外知名报刊,被多次转载、入选多种文集及中国小说学会年度小说排行榜,获多项文学奖,包括联合报文学奖、中国作家鄂尔多斯文学奖、首届全球华文散文大赛奖等。

【获奖作品简介】

中篇小说《金尘》以上世纪90年代的纽约曼哈顿唐人街为背景,围绕一对跨族裔夫妻金西、陶霏在偷渡大潮中非法敛财的故事,表现尘世沧桑和人心蜕变,是现代版名利场上的“幻灭故事”。

小说以唐人街万人空巷,为“偷渡皇后”青姐出殡开场。青姐曾经协助几千福建人偷渡来美,被法庭判处36年徒刑,日前在狱中因癌症去世。三位主要人物炜煊、陶霏、金西先后出现,以各自的视角对从前20几年的生活展开回忆。

陶霏为获得绿卡,说服丈夫炜煊“假离婚”,与曼哈顿律师金西结婚。当炜煊来到美国后,发现她和金西早已“假戏真做”。金西夫妇还在法庭上肆意编造谎言,使众多非法移民获得“避难绿卡”,又与青姐联手,开始偷渡-申请庇护的“一条龙”作业,赚取暴利过千万美元,挥金如土。偷渡女阿芸因丈夫交不出偷渡赎金而逃跑,向他们求救,却遭拒绝。阿芸不幸惨遭黑帮打手欺凌,自杀身亡。炜煊得知真相后心灰意冷,决定回归中国,后获得一位陌生人赞助,导演电影获奖,功成名就。

     《金尘》发表于《江南》2017年第4期,《北京文学·中篇小说月报》2017年第9期和《小说月报》2017年中篇小说专号第4期转载,被选入2017年度“中国小说学会中篇小说排行榜”。

   

参加笔会的成员来自世界各地。许多文友表示美国中文作家协会成员的获奖感言“平实、忠恳、直言、犀利、善意、荡气回肠”。

 

(美国中文作家协会供稿)

 

 

 

美中作协成员参加第二届世界华人作家笔会

2023年7月中旬,“第二届世界华人作家笔会”暨“首届国际华语原创IP电影节”在温哥华隆重举行。欧美影视协会和世界华人周刊主办了这场盛会。著名作家严歌苓、诗人杨炼,以及来自亚洲、欧洲、澳洲和北美洲的一百余位华文作家及影视编导,包括美国中文作家协会主席李岘、成员秦剑、任国平、张辉(沉思)、史德亮、顾问吕红,赴温哥华,参加了此次盛会。

(右起:史德亮、吕红、李岘、秦剑、任国平、)

7月11日,第二届世界华人作家笔会开幕式暨主论坛在不列颠哥伦比亚大学(UBC)的亚洲中心会议厅召开。笔会荣誉主席、电影节主席、欧美影视协会理事长马丽致欢迎辞,笔会主席、欧美影视协会会长陈瑞琳致开幕辞,世界华人周刊社长张辉介绍了重要嘉宾,组委会执行秘书长王晓丹介绍了笔会代表团。在接下来的主论坛,美中作协成员秦剑谈了电影创作。在主题论坛,美中作协成员史德亮谈了人工智能和影视文学。

7月12日, “第二届世界华人文学奖”、“第二届世界华人影视奖”获奖作家发表感言和作品推介。美中作协主席李岘、成员任国平、顾问吕红都做了精彩发言。晚上,在陈氏演艺中心主会场举办“首届国际华语原创IP 电影节”颁奖典礼暨音乐会,由欧美影视协会、世界华人周刊、加拿大 153 文化机构、渡十娘联合主办,加拿大凯元财富公司冠名赞助。电影节为22位获得第二届世界华人影视文学奖的世界各地到场作家颁发了奖状。

(颁奖仪式)

美国中文作家协会有六位成员分别获得第二届世界华人影视文学奖、小说奖和剧本奖。

李岘的长篇小说《微时代VS青春祭》荣获“第二届世界华人影视文学奖”。

史德亮的长篇小说《芥子梦》荣获“第二届世界华人影视文学奖”。

秦剑的《美国飞虎队》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”。

任国平(梧桐)《风雪西埃拉》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”。

吕红的长篇小说《美国情人》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”。

曾晓文的中篇小说《金尘》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”。

7月13日中午,加拿大华裔作家协会、加拿大大华笔会、欧美影视协会和世界华人周刊四个团体一起在温哥华富大海鲜酒家联合举行“2023世界华人作家温哥华联谊会”,接待来自世界各地的华人作家与影视编导制作人。 活动与会者达120余人,筵开11席,外地来宾与本地作家一起餐聚,座谈交流。

座谈餐会由加拿大华裔作家协会会长陈浩泉、欧美影视协会会长陈瑞琳和大华笔会会长冯玉共同主持,他们和世界华人周刊社长张辉先后介绍外地嘉宾和温哥华本地的作家等与会者,然后由各地作家代表交替发言。李岘主席向嘉宾们着重介绍了美国中文作家协会的情况。

(右起:加拿大华裔作家协会陈浩泉会长、美国中文作家协会李岘主席、欧美影视协会陈瑞琳会长、加拿大大华笔会冯玉会长、副会长梁娜、欧美影视协会桑宜川副理事长)

当晚六点,笔会组委会在温哥华最大的私家庄园列治文乐家庄园举办第二届世界华人作家笔会文艺联欢会,由陈瑞琳、王晓丹主持,辛劳多日的笔会嘉宾在大快朵颐了手抓羊肉、走地鸡、烤肉串的美味佳肴后,由美中作协主席李岘首先演奏了古琴名曲《阳关三叠》,优美的歌声“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”和着悠扬的琴声,赢得了全场嘉宾经久不息的掌声。接下来,多位嘉宾纷纷上台表演拿手才艺。在一片欢歌笑语声中,第二届世界华人作家笔会完美收场。

(2023世界华人作家温哥华联谊会合影)

美国中文作家协会报道

第二届世界华人作家笔会于温哥华隆重举行

2023年7月中旬,“第二届世界华人作家笔会”暨“首届国际华语原创IP电影节”在温哥华隆重举行。欧美影视协会和世界华人周刊主办了这场盛会。联合主办方包括(美国)哈佛中国文化工作坊、加拿大华裔作家协会、加拿大大华笔会、(加拿大)世界华商基金会、新媒体国际合作组织、(加拿大)阿波罗艺术基金会、加拿大西门菲沙大学( SFU)林思齐国际文化交流中心、加拿大153文化机构。著名作家严歌苓、诗人杨炼和友友夫妇以及来自世界各地的一百余位华文作家及影视编导,参加了这一文坛盛会。美国中文作家协会主席李岘、成员秦剑、任国平、张辉(沉思)、史德亮、顾问吕红,都飞赴温哥华,共襄盛举。

7月11日,第二届世界华人作家笔会开幕式暨主论坛在不列颠哥伦比亚大学(UBC)的亚洲中心会议厅召开。笔会荣誉主席、电影节主席、欧美影视协会理事长马丽致欢迎辞,笔会主席、欧美影视协会会长陈瑞琳致开幕辞,世界华人周刊社长张辉介绍了重要嘉宾,组委会执行秘书长王晓丹介绍了笔会代表团。在上午的主论坛,严歌苓谈了文学与影视,杨炼谈了诗歌创作,梁丽芳教授谈了中国文学作品翻译,黄净伟导演谈了影视剧创作,秦剑导演谈了电影创作。下午为笔会主题论坛,汇聚了各行各业的专题内容分享。施玮漫谈灵性文学,黄宗之谈主编《世界华人周刊》100期心路历程,德国黄雨欣谈从柏林电影节看国际影坛,导演杨涛瑞分享从《双旗镇刀客》谈电影编剧技巧,曾慧燕谈我所采访过的名人政要,迪拜红香(梦工厂)影视制作公司董事长戚红香谈她如何走上影视之路,张慈谈关于纪录片的前景,史德亮谈人工智能和影视文学,郎莉盘点几位加拿大的华文女作家,邓丽冰分享美国西北华文笔会作品推介,陈超英分享我是怎样写作《法兰西史》五卷本的,范学德畅谈基督教写作心得,肖正雄谈疫情灾难故事书写问题。当晚6点,与会作家乘坐大巴车来到位于列治文的和谐庄园享用欢迎晚宴,在巨大的葡萄架搭建的露天庄园宴会厅结交新朋旧友。

7月12日上午, “第二届世界华人文学奖”、“第二届世界华人影视奖”获奖作家发表感言和作品推介。美中作协主席李岘、成员任国平、顾问吕红都做了精彩发言。下午举行了诗歌朗诵会。晚上,在陈氏演艺中心主会场举办“首届国际华语原创IP 电影节”颁奖典礼暨音乐会,对海内外近期出现的优秀文学和影视作品进行表彰。电影节为22位获得第二届世界华人影视文学奖的世界各地到场作家颁发了奖状。还颁发了1个最佳华语IP编剧奖、3个杰出创作奖、1个杰出成就奖、1个特别纪念奖、1个最佳概念设计奖、1个最佳电影光显科技奖。

美国中文作家协会有六位成员分别获得第二届世界华人影视文学奖、小说奖和剧本奖。

李岘的长篇小说《微时代VS青春祭》荣获“第二届世界华人影视文学奖”。

史德亮的长篇小说《芥子梦》荣获“第二届世界华人影视文学奖”

秦剑的《美国飞虎队》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”

任国平(梧桐)《风雪西埃拉》荣获“第二届世界华人影视奖·优秀剧本奖”

吕红的长篇小说《美国情人》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”

曾晓文的中篇小说《金尘》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”

7月13日上午,作家们跟随旅游大巴游览了温哥华市中心附近的斯坦利公园。中午,加拿大华裔作家协会、加拿大大华笔会、欧美影视协会和世界华人周刊四个团体一起在温哥华富大海鲜酒家联合举行“2023世界华人作家温哥华联谊会”,接待来自世界各地的华人作家与影视编导制作人。 活动与会者达120余人,筵开11席,外地来宾与本地作家一起餐聚,座谈交流。

座谈餐会由加拿大华裔作家协会会长陈浩泉、欧美影视协会会长陈瑞琳和大华笔会会长冯玉共同主持,他们和世界华人周刊社长张辉先后介绍外地嘉宾和温哥华本地的作家等与会者,然后由各地作家代表交替发言。李岘主席向嘉宾们介绍了美国中文作家协会的情况。

三点后,与会者在桑宜川老师的带领下,参观了温哥华唐人街,看到了孙中山和康有为在温哥华的故居,聆听了华埠的历史掌故和先侨们对加拿大社会做出的贡献。

当晚六点,笔会组委会在温哥华最大的私家庄园列治文乐家庄园举办第二届世界华人作家笔会文艺联欢会,由陈瑞琳、王晓丹主持,辛劳多日的笔会嘉宾在大快朵颐了手抓羊肉、走地鸡、烤肉串的美味佳肴后,纷纷上台表演拿手才艺。美中作协主席李岘边谈边唱演奏了古琴名曲《阳关三叠》,悦耳的歌声“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”和着悠扬的琴声,为在场嘉宾留下了深刻的印象。

7月14日,作家们踏上2023世界华人作家班芙国家公园之旅,领略北美大地山川风貌与民俗风情。在旅行的车上,大家兴奋地交流信息、分享故事。在壮丽的景点,大家互相拍照、欣赏美景。

7月17日晚,全体嘉宾返回温哥华,依依不舍地互道珍重,期待来日再会。

(美国中文作家协会报道)

再接再厉 善作善成——美国中文作协第三届理事会第十次会议简讯

美国中文作协第三届理事会第十次会议于2023年6月22日(星期四)晚八点——十点,举行了Zoom云端会议。主席李岘、副主席文昊、秘书长崔萍、财务长谭瑞钦、会员理事苏飒等全体人员参加了会议。

会议开始,李岘主席首先对上阶段的工作作了总结。

一、美中作协三年一次出版文集的工作已初见成效。从2023年3月11日开始,美国中文作家协会第九次理事会讨论通过了协会出版第三本作协文集《心叙——美国中文作家协会作品集萃三》编委会成员名单、分工和工作进展时间表,以及文集赞助方案。2023年3月12日,编委会七名成员在首次会议中通过了编委会的执行方案。2023年3月15日负责不同文体的四位责编开始征稿,5月底按时完成了初审工作,提交给副主编和主编进行终审工作。目前终审定稿工作已经完成,进入校对和排版阶段,争取按着原定的时间表完成出版工作。相信这部以“三年疫情”人类历史大事件为背景的文集,是对疫情之下人类生存状态的写照,也是对历史事件的记录,具有很大的文史学术价值。文集预计2023年9月出版发行。

  二、由欧美影视协会、世界华人周刊主办的“第二届世界华人作家笔会”即将在加拿大的温哥华召开,届时将举办 “第二届世界华人文学奖”颁奖活动。来自12个国家的40位海外华人作家榜上有名,其中美国中文作家协会有六位成员获得不同奖项:李岘的长篇小说《微时代VS青春祭》、史德亮的长篇小说《芥子梦》荣获“第二届世界华人影视文学奖”;任国平的电影剧本《风雪西埃拉》、秦剑电影剧本《美国飞虎队》荣获“第二届世界华人优秀剧本奖”;吕红的长篇小说《美国情人》、曾晓文的中篇小说《金尘》荣获“第二届世界华人文学奖·小说奖”。

三、继2022年美国加州大学洛杉矶分校东亚图书馆设专栏CWAA Collection专项收藏美国中文作家协会成员的50本专著,今年三月中旬开始,在圣地亚哥新华书店的帮助下进行了第二轮的征集活动。到目前为止已有协会成员13本书到位。其中有史德亮的长篇小说《芥子梦》上、下两集;袁瑞珍的散文集《穿越生命》《灿烂瞬间》《剪一片月色藏入江底》《静看花开》;郝晋的文集《让孩子自己去打拼》;梅扬的长篇小说《山上有伙儿贼》《柳絮》;梅卿的文集《梅卿看世界》1、2、3集;李岘的长篇小说《无处安放》。本次征集工作将延至到八月底结束。

四、自今年四月开始,原网站文字编辑洪萍因身体缘故不能继续担任,现由作协永久会员赵燕强接任,并替补洪萍艺委会成员之职。

五、经过多次交流无果,上个季度理事会已通知三位非永久会员,即逾期不缴纳会费或有其他原因的普通会员退会,并已按照美国中文作家协会的章程第十条,取消会籍后删除其在协会网站“作家作品”栏目中的个人专栏及其他图文资料,并不允许继续使用协会会员的名称(详情可参考网站协会章程http://www.chinesewritersusa.org/what-we-do)。为了秉持协会创会以来视“文友一家亲”的宗旨,我们不对外公布具体人名,只以理事会纪要备案。

  六、2023年第二个季度,协会又有一位颇具实力的作家汪玥含女士加盟。她著有二十多部长篇小说和译作,荣获了第四届冰心儿童图书奖等十多个文学奖项。

李岘主席的总结结束之后,财务长谭瑞钦汇报文集赞助情况,代表理事会对支持作协文集的企业和个人表示了感谢。

之后,理事会成员还对以下事项进行了讨论: 

   一、全体人员一致同意明年举办线下换届年会,并且对大会的形式和内容进行了讨论。时间初步定于1月27日(星期六),地点在美国圣地亚哥。具体方式今年下半年宣布。

二、就网站平台“作协动态”不能像过去那样看到所有的报道该如何恢复一事,副主席文昊做了解答,并已着手启动整改,理事会全体人员表示满意并一致同意。

三、就如何落实现有的网站广告商参与文集事项进行了讨论,由财务长与赞助商们再进行一次对接,以免遗漏或产生歧义。全体人员一致同意。

 

                              (美国中文作家协会秘书长崔萍报道)

文集《心叙——美国中文作家协会作品集萃三》编委会工作正式启动

2023年3月11日,美国中文作家协会第九次理事会讨论通过了协会出版第三本作协文集《心叙——美国中文作家协会作品集萃三》的人员名单、分工和工作进展时间表。

        2023年3月12日,编委会七名成员通过了编委会的执行方案。如有调整,主编会及时通知相关人员。

一、编委会成员及职务:

主编:李岘

副主编:李凡予、胡忠谦

责任编辑:文昊、郝晋、史德亮、葛杭松

二、征稿和出版时间:

编委会将从2023年3月15日开始征稿,2023年5月15号截止。预计2023年9月出版发行。

三、编委会七名成员的具体分工:

主编李岘负责统筹:策划文集的总体风格和内容;配合责任编辑前期的征稿工作;协助副主编落实“作协大纪事”的图文整理工作和排版校对工作;负责与出版社签约以及与出版发行等事项。

副主编李凡予负责“协会大纪事”:汇总协会自2021年1月至2023年这三年来的工作成绩和会员的文学成就,主要以网站“作协动态”中的图文资料为准加以凝练。

副主编胡忠谦负责文集校对排版工作:负责整个文集提交给出版社前和出版社排版之后的校对工作。

责任编辑文昊负责诗歌和报告文学:诗歌:题目加空行不超过50行;报告文学:五千字或一万字两种。 投稿邮箱:haowen010@gmail.com

责任编辑郝晋负责随笔和论说文:随笔:1000——3000字;论说文: 4000字以内(有关海外华文创作的理论性文章)。投稿邮箱:jinhao6210@gmail.com

责任编辑史德亮负责短篇小说和微型小说:短篇小说:2000——5000字;微型小说(800——1500字)。投稿邮箱:deliangshi@gmail.com

责任编辑葛杭松负责散文和微电影:散文:1000——2000字左右;微电影:5000字以内(版面见责编要求)。投稿邮箱:geyourui@gmail.com

四、文集要求和注意事项:

        *本次文集征稿对象是美中作协全体成员。

*按上述八个文体加上作协大纪事、会员简介分类。入选协会2021年至2023年各类命题征文的作品优先。每人每个文体都可以提供一篇文章,发表过或没发表过的都可以,但是组委会要择优选择。发表过的作品要注明首发时间和报纸杂志名称

        *作品内容除报告文学和论说文以外,都要以2020年至2023年新冠肺炎疫情为大的时代背景。

        *尽管文集受限于篇幅,组委会仍然希望每位会员至少有一篇文章入选,所以没有参加 2021年和2022年命题征文的会员,请尽早投稿,以便优先。

        *责编有退稿和要求作者修改稿件的权利,但会尊重作者的决定。

        *投稿人要在文章后面提供个人的文学简介:200字以内和一张近景照片。

五、格式要求:

    *字体:简体字、宋体(英文是SimSun)

    *文体:左边顶格(14号字)

    *标题:居中(16号字)

    *作者名字:居中(14号字)

    *正文:段落前空两个字,不要在段落之间空行(12号字)

    *发表过的文章要在文章结尾后面注明:首发时间和报纸杂志名称(括弧、居中、12号字)

    *作者简介(200字以内,以文学创作成就为主。12号字)

    *一张个人近景照片

    (另见PDF样本)。       

                                                     

                                                    美国中文作家协会文集《心叙》编委会

                                                                                                  2023年3月14日

文集《心叙——美国中文作家协会作品集萃三》编委会第一次会议

三十多万字的《心旅》和《心语》分别于2017年及2020年出版发行👇

步履不停,逐心而行——美国中文作协第三届理事会第九次会议简讯

2023年3月11日星期六晚,美国中文作协第三届理事会在Zoom召开了第九次会议。出席人员有:主席李岘、副主席文昊、秘书长崔萍、财务长谭瑞钦。会员理事苏飒因外出无法登陆Zoom,故以文字参与本次会议讨论通过的事项。

会上,协会主席李岘博士对2023年第一季度的各项工作进行了汇报和总结:

一是2023年1月7日举办的年会圆满成功,来自美国、中国、加拿大、日本、泰国等世界各地华文文学界的十六位特邀嘉宾及美中作协成员近七十人出席了本次年会。年会取得圆满成功,受到中美两国多家媒体的报道。

二是由诗歌文体委员文昊主编的协会第十九期命题征文——诗歌《疫情流泻出的心绪》,入选作品十篇,先后在《华人》月刊杂志“美中作协佳作专栏“和《星岛日报》上刊登。

三是由随笔文体委员郝晋主编的第二十期命题征文随笔《疫旅人生有感 》,入选作品九篇,均在《华人》月刊杂志“美中作协佳作”专栏分期刊登。

四是2023年第一季度有六位出版过多部专著的文友成为协会会员。他们分别是:唐丽萍、袁瑞珍、梅卿、沈林沼、胡忠谦、张敏之为协会带来了新生力量。

李岘主席总结了第一季度的工作后,财务长谭瑞钦向理事会汇报了年度报税情况。他说,今年的报税较往年复杂,需要填写申报的表格较多,但报税工作还是如期而圆满地完成了。

继李岘主席和谭瑞钦财务长汇报之后,与会的理事会成员对以下事项进行了讨论: 

1.关于出版作协文集的方案

美中作协将在今年出版第三本作协文集,名称为《心叙——美国中文作家协会作品集萃三》。编委会由协会七位成员组成。主编:李岘;副主编:李凡予、胡忠谦;责任编辑:文昊、郝晋、史德亮、葛杭松。编委会将从2023年3月15日开始征稿,2023年5月15号截止,预计2023年9月出版发行。详情另行发布。

2. 关于文集的赞助方案

为保障文集顺利出版,理事会通过了文集赞助方案,理事会将向有意向、有能力的成员发放赞助方案细则。

3. 关于“第二届世界华文文学笔会美西论坛”

作为“第二届世界华文文学笔会美西论坛”主办方之一,将配合组委会落实好在圣地亚哥举行的接待活动。

  4.关于2023年UCLA东亚图书馆收藏会员出版物的征集工作

继2023年美中作协成员有五十本专著被加州大学洛杉矶分校东亚图书馆收藏,今年将继续征集协会成员的专著。从3月15日开始至6月1日截止,将继续委托作协永久会员许晓妮博士主理的圣地亚哥新华书店及员工朱洲负责此项工作。联络方式另行发布。

上述工作计划获得理事会全体成员一致通过。会议历时两个半小时,在温馨的祝福声中结束。

(美国中文作家协会秘书长崔萍报道)

作协动态:郝晋新书第二版

作协动态:

《让孩子自己去打拼》第二版由美国南方出版社出版发行

 

        作协会员郝晋博士的著作《让孩子自己去打拼》第一版于2010年由中国社会科学院经济管理出版社出版发行至今。该书出版以来,受到了中国大陆、台湾等地读者的好评。后又继续发行到海外包括亚马逊和谷歌。

        随着与读者的互动以及对家庭教育思想的深入、对青少年成长的感悟;郝晋博士在第一版的基础之上强化了原著,同时增加了新的思想内容,在美国出版了《让孩子自己去打拼》第二版。

        该书是一部和年轻父母以及青年人论智慧、说技巧、谈成长的著作。

        该书具有系统性,先从家庭教育和青少年成长必备之处入手,比如父母身教、父母在家庭中守信、父母在子女教育中的协调;然后再依次论述青少年成长过程中如何有效培养孩子的严谨、自信、兴趣、智慧和责任心等关键品格。书中既有大量的论证, 也有很多实际举例,具备知识性和趣味性的良好结合。该书也讲述了两个孩子的成长和报考美国大学过程,特别对于自己有孩子准备美国高校入学的家长们,更具有现实帮助。

        《让孩子自己去打拼》是一部适合于年轻父母、和青少年智慧修养的书;同时也是一部适合于所有成人对家庭教育进行思考和总结之书。

 

        《让孩子自己去打拼》网站链接:

        http://www.dwpcbooks.com/product/html/?493.html

       

 

郑茹菁新书介绍《舍得欢喜典藏版》

作协动态:

作者:郑茹菁

图书简介:

    当鸡鸣穿破微亮的天空,1950年代的冈山小眷村动了起来,眷村妈妈们忙进忙出,一边扯着嗓子呼喊贪睡的孩子,一边烧炭生火做早餐,与此同时,孩子们也倾巢而出,结伴向学校方向呼啸而去。

    葛卓言穿着母亲用父亲大衣改造的冬季外套,踩着哥哥穿不下的大脚鞋,在小伙伴的讪笑声中,甩着长袖上学去。 当年眷村最流行的一句话是:“外省人上无片瓦,下无寸土, 要出头,只有念书。”

    从赤足小子到医师、做生意、做财务规画师、做志工,葛济舍的人生看似顺遂,其实不然,他曾是一个连话都说不清楚的口吃小孩、欠栽培的乡下学生、医学院里独自摸索的独行侠、赴美求学的穷学生......

    然而,每一阶段的挑战,他都兴致勃勃地面对,甚至在46岁那年,与妻子孙慈喜结束红火的事业,全职无薪承担起美国慈济志业的重任 。 在他担任美国慈济总会及医疗基金会执行长期间,领导志工团队推广志业,多次带队奔赴各贫穷灾难区参加国际赈灾及慈善义诊,他与妻子无怨无悔地付出无所求,又接引更多企业家共同付出。

    一路走来,葛济舍的“医履奇缘”促使慈济团队走向人本医疗的前进之路,同时也在全美疫情肆虐之时,领导抗疫。 本书不仅是葛济舍、孙慈喜的生命缩影,更是美国慈济医疗志业的历史篇章。 慈济医疗与美国医疗看似光年距离的两个世界,然而,葛济舍以其峰回路转、柳暗花明的人生,为读者开启一扇觉有情的窗,得以窥见两个迥异却能相互包容的医疗体系。

 

精彩片段:

    1998 年初,济舍自费2,200美元买机票,从美国飞到香港与台湾志工会合,一起搭机前往中国昆明,再换上吉普车前往贵州山区,前后行程达36个小时之久。

    一路舟车劳顿,在黄土飞扬的山区与尘土争路,满面尘垢、满嘴风沙,却依然排成两路纵队前进,不管走到哪里都谨守秩序。 到了当地旅馆,大家放好行李,未及梳洗,就投入各项准备工作。

    隔天凌晨四点,天未亮就得起床,备妥物资前往发放地点。 为尊重乡亲,志愿者一律站立发放,以90度鞠躬献上发放的物资,八个小时下来,济舍的两条腿酸痛,疲累不堪。

    他在心里盼望:“发放结束后,应该可以上床睡觉了吧!”

    没想到经过翻山越岭的路程,好不容易回到住宿的地方,却听到领队一声令下:“盥洗后集合,请大家分享赈灾心得。” 这个命令让济舍傻了眼,暗暗吃惊:“难道大家都不会累吗?”

    贫困山乡食宿无不克难,三十几个人挤在小小空间进行分享讨论,济舍找到一处角落坐下来,不出几分钟,倦意便铺 天盖地而来,眼皮愈来愈沉重了......

突然,耳边传来有人边哭边说话的声音,济舍勉力撑起眼皮,认定有人感受到贵州的穷山恶水,同情乡亲所以哭了。 他竖起耳朵,认真听那位师姐哭着说:“我很感恩有机会来到这里,我获得的比付出的还要多。”

    济舍忍不住自问:“是不是我听错了? 来这里遭罪还要感恩?” 精明能干的他,觉得自己付出的可不少,花了机票钱又长途跋涉,忙上忙下弄得全身酸痛,算一算:“应该是付出比获得的多吧?”

    对于慈济人付出无所求反而说感恩的思维,初入慈济的他尚无法理解。 在贵州发放的第二个夜晚,他居然半夜惊醒睡不着,在黑暗中扳着手指算了又算,为什么别人认为获得的比付出的多,而自己却不作此想呢?

    辗转难眠想不透之时,屋外的公鸡拉起响亮的啼声:“咕咕咕!” 天亮了! 那一瞬间他想通了,贵州居民的苦,是因为他们出生在困苦的地方,如果自己出生在贵州,生命的过程应该也是一样贫苦悲哀。

    彼此命运不同皆因出身环境所致,他有幸出生在台湾,接受良好教育,然后又移民美国,当了医师又改行创业开成衣厂,从来都不用为生活发愁,而贵州乡亲却终其一生也摆脱不了贫瘠的土地。 原来,要他去参加赈灾,就是要他见到别人的苦,体会出自己过去没发现的“幸福”。

    曾经的不快乐和烦忧,经过贵州赈灾的洗礼,济舍知道通通可以放下了,既然自己是有福的人,就应该发愿去帮助贫困的人。 学生时期萌生的济世救人种子,终于在慈济世界开花结果。 “大爱”这一颗无形的灵丹,解决了困扰他七年之久的“中年危机”。

 

评论文章:“舍”得,才能欢“喜”

撰文/陈美羿

    2017年四月,在精舍遇到孙慈喜,她问我很多关于出版的事,我就把我多年出书的经验告诉她。 后来她告诉我,她和先生葛济舍的故事已经写好,准备出版,作者是郑茹菁。

     我又惊喜又感动! 但我一点也不意外,因为他们贤伉俪的故事早该出书了。 在我心目中,济舍和慈喜是人人称羡的人生胜利组。 出身良好的家庭、受高等教育、双双赴美、事业有成......

在慈济世界,知道他们是美国慈济纽约长岛负责人,后来奉师命到洛杉矶,曾担任美国总会执行长、医疗志业执行长...... 在事业如日中天,正值壮年的一对夫妻,放下红尘名利,投身全职志工。 殊为难得啊!

    “舍得欢喜”新书出版了,记得是在花莲回台北的火车上,一口气读完一大半。

    济舍在自序里说到:

    四十岁那年,出现中年危机,人生失去目标,不是因为设立目标的方法错了,而是因为设立的目标都是为了自己和家人。

后来才发现,如果能够将目标放大,包括一切苦难众生,人生就会充满意义; 只要发挥良能,生活就会变得充实,生命也会更有价值。

    在慈济,他原先是想:“我已经获得太多,我是去付出的!”

    后来他发现:“原本以为我是去付出的,后来才发现我是去学习的; 在付出的当下,我学习到许多人生的道理。”

    记得我当时掩书长叹! 这才是智者啊!

    更难得的是妻子也全力配合,身为商场女强人的慈喜,“舍”下丰厚的世间财,随着夫婿西去,赚的是无价的欢“喜”功德财。 他们鹣鲽情深,更能同心、同志、同行菩萨道,真真是人间的“典范夫妻”。

    “舍得欢喜”出版五年了,热卖逾一万六千本。 五年之中,两人在美国的慈济道上,又有太多重大的事务完成或进行中,不记录下来,太可惜。

    《舍得欢喜典藏版》终于又问世了! 作者还是郑茹菁。

    2022年4月16日,济舍与慈喜带领“募心募爱”团队,在美国总会举行“健走募款活动”,茹菁抱病远从拉斯维加斯去参加,因为她是“集众募款”页主之一,“皇后有难” 的主角。 4月18日,她回到赌城,进行六个小时的脑脊椎手术。

好心疼,又好佩服!

    我认识茹菁约有二十年,她活泼开朗、才华洋溢。 可就是多灾多病,她自己说“左一刀、右一刀”,不知动过多少刀。 但坚强的毅力,让她写出一本又一本的好书。

    英国女作家吴尔芙(Virginia Woolf)曾说过:“一切不曾发生,直到它被记述。” 再令人感动的事迹,如果没有被文字记录,久而久之,就随风而逝,埋葬在岁月洪流中。

    《舍得欢喜典藏版》出版,是生命如此多彩,又值得喝采的济舍和慈喜贤伉俪的故事,也巧妙的纪录了慈济在美国的历史足迹。

    推荐给您,值得细读,值得典藏的好书。 (2022.05.18)

 

作者简介:

郑茹菁

旅美前是公立医院检验师,旅美后曾任拉斯维加斯地方报社记者十年,后转任拉斯维加斯威尼斯人赌场宴会厅主管逾二十三年。

十七岁开始投稿,作品散见各报刊杂志,美国中文作家协会会员。 二十五年慈济路是她最华丽的转身,经由多次国际赈灾的洗礼,从一个摇笔杆赚钱的小女子,长成一个赚欢喜的人文真善美志工。

 

郑茹菁作品集:

《美国台湾人》(1995 幼狮文化)

《赌城打工皇后》(2016 慈济人文志业中心)

《Endless Love Without Borders》(2016 慈济人文志业中心 / 翻译编辑)

《当西方大哥遇见东方佛法》(2016 慈济人文志业中心)

《舍得欢喜:葛济舍与孙慈喜的喜舍人生》(2017慈济人文志业中心)

《Emily的幸福学堂》(2018 慈济人文志业中心)

《Beacon in the Dark》(2018 慈济人文志业中心)

《My Road to Happiness》(2019 慈济人文志业中心)

《奥莫克看见希望》(2020 慈济人文志业中心/ 翻译编辑)

《说故事的人3》(2021 布克文化出版事业部 / 合著)

《舍得欢喜典藏版》(2023 经典杂志出版社)