"荆棘花开“世界华文征文微小说征文大奖赛

征文启事:

       "荆棘花开“世界华文征文微小说征文大奖赛由世界华文微型小说研究会、中国微型小说学会、《小说选刊》杂志社、香港微型小说学会、中国微型小说(小小说)创作基地主办。截止日期为2017年6月30日。详情请点击本网站“友情链接”专栏中的“全球征文”栏目。欢迎大家踊跃参加。

 

“作家作品“专栏从2017年3月开始连载李岘的又一部文集《感受真美国》

  敬请关注:    

        从本月起“作家作品”专栏将连载李岘的另一部由中央编译出版社1998年出版的文集《感受真美国­­­--居美散记》。该书以随笔的形式,将几十篇短文归类成“人情、商情、法情、民情、风情”五大部分。该书通过日常生活中的琐事,再现出一个国家的风土民情——美国既不是“天堂”,也不是“地狱”,她与许多国家一样,有丑陋的一面,也有美好的一面。

      该书出版后,在中美两国都获得了热烈的反响。在美国,华人新移民将其做为了解美国社会机制、人文文化和生活方式的“小百科全书”。在中国,读者通过一个个小故事,体会到了“美梦成真”背后的甜酸苦辣。

“作家作品”专栏从2017年2月推出会员胡亚楠的长篇《初吻》

敬请关注:

       从今天起“作家作品”专栏将连载美中作协会员胡亚楠的长篇《初吻》。 书名《初吻》借用本书主体部分的名字,寓意青春年少的作者初次离家,来到陌生的城市和国家生活学习的经历,以日记体记录了人生的五味杂陈。全书分三部分:《南国——在武汉的那些日子(前传)》、《初吻——在美国的第一年》和《文中诗词附录》,共56万字,由吉林省人民出版社2011年出版。

       胡亚楠是美中作协最年轻的作家,现为加州大学圣地亚哥分校全球政策与战略研究学院研究生。目前他已出版了《楠木风》、《梦·锦年》、《风凌乱》、《初吻》四部著作。这些作品将陆续在“作家作品”中刊登,请读者关注。

新书介绍《当西方大哥遇见东方佛法》

      由慈济道侣丛书刚刚出版的文集《当西方大哥遇见东方佛法》,仅美国发行量就达八万册。美中作协会员谭睿钦先生的文章《善恶始于一念间》也被收集到该书中。这本书记录了慈济志工们是如何与美国狱警沟通、与监狱牧师合作、与法友(犯人)面对面弘扬佛学的故事,使许多法友弃恶从善,重新做人。三十多篇文章中,妙笔生花地将作者们的细致观察、超强的组织力和重彩纷呈的惊险事迹,揭开美国监狱的层层面纱,让读者不仅看到了人性的无奈和无知,也看到了慈济志工们长期关怀陪伴的行动力。

2017年新春寄语

美国中文作家协会的所有成员们:

      你们好!时值新春佳节,美中作协理事会向大家拜年,恭贺新禧!恭祝大家新春愉快!身体健康!鸡年吉祥!万事如意!

       雕刻的时光,是一篇篇多彩的华章。斑斓的岁月,是生命脉络的续篇。在生命的长河里,我们留下的是真实的感受,深刻的领悟,净化的爱心和升华的灵性。

       2016年作协在大家的共同努力下,有了较大规模的发展和取得了可喜的成绩。理事会感谢作协所有成员的努力和付出。同时也寄望大家在2017年更上一层楼,创造出更多更好的作品。

       回首过往,风轻云淡。一阳初始,万象更新。珍惜时光,感恩所有。祝愿大家平安,祥和,健康,快乐!

 

                                                    美中作协理事会敬上

《蓦然回首金鸡报晓时》——新年感言

 美中作协主席李岘新春感言:

      几曾何时,告别故土和对故土的依恋,使我们这些热爱用汉字写作的人,经常无缘由地对着星空怅然、对着太平洋叹息、对着英文字母感慨、对着汉字孤独笔耕的茫然……蓦然间,一路低首前行回眸顾盼之际,却发现自己不是拓荒者,而是在诺大的世界里、在众多的语言间,在日转星移中,成为无数个用汉字来捍卫文学之光的幸运者。

        至今,我都记得二十五年前来到美国的情形:加州圣市,两份中文报纸,每周一期,大家如获至宝。而后我从读者成为作者,见证了汉字成就了众多报刊杂志的历史。其中,也成就了美国中文作家协会的今天。

       在过去的2016年,美中作协成功地举办了四期命题征文。作品不仅在美中作协网站上刊登,还在《华人周末》和 《华人》杂志上连载。其中有12篇被评为优秀奖。获奖的作品和作者是第一期命题征文“闲话大年三十”中张雅文的《父亲的笑容》、李凡予的《拜年》、王玮的《饺子的故事》;第二期征文“春天”中周愚的《春游墨西哥》、胡沅的《撒播春天的种子》、文昊的《青樱》;第三期征文“人间尴尬事”中赵燮雨的《法官面前我们仨》、余惠芬的《我在美国的尴尬瞬间》、孙兴华的《最近我遇到的烦心事儿》;第四期征文“微型小说”中赵燕冬的《约定》、李岘的《冥冥之中》、许晓妮的《安.全.》。

      期间,荣誉主席张雅文最新出版的长篇报告文学《与魔鬼博弈——为了生命的权利》於2016年10月荣获了第九届《中国作家》“鄂尔多斯文学奖”优秀奖;会员张挺的电影剧本《了不起的小家伙们》获得了“旧金山国际新概念电影节”最佳新锐编剧奖;作协顾问曾晓文出版了中短篇小说集《爱不动了》和英文版的《重瓣女人花》;会员赵燮雨出版了两本小说《红楼夜探》和《东方芝奥历险记》。

      作协通过网站还参与了四项宣传国际性的征文活动。并以《第三届世界华文微型小说大赛》的协办单位,受邀参加了在泰国召开的第十二届微小说的研讨会。

       12月底和本月初,我借去日本和中国讲学之便,代表美中作协参加了日本华文文学笔会创会五周年的活动。在交流中,日华笔会会长华纯女士表示“我们是一群坚持文学梦想、对汉字和华文文学不离不弃的人。我们用文字拓展并探索华文文学表达的潜力,跻身于世界新移民文学大潮,为中华文化提供了新的视界与空间。”。活动中,我也分享了美中作协的情况,对海外华人坚持用母语写作给予了极高的评价“对于海外作家来说,用中文创作纯文学作品,几乎是生活中的奢侈品。我们作协就是为这些不求功利但热爱用中文写作的文友们,搭建一个创作平台。”。

      离开日本,有幸在广东作协主席蒋述卓教授和暨南大学文学院院长程国赋教授及美中作协顾问余惠芬教授的介绍下,拜访了中国世界华文文学学会。该会为世界华文文学搭建了一个国际平台,目前已成功地举办了多项全球征文活动和学术研讨会,并组织专家学者对海外华文作家和作品进行研究。该会网站已在全球与几十家作协链接,分享华文文学的发展动态。美中作协有幸能够在这个平台上与其他国际华文文学团体互通有无。

李岘与广东省作协蒋主席和暨大文学院程院长及作协顾问余惠芬教授合影

李岘与广东省作协蒋主席和暨大文学院程院长及作协顾问余惠芬教授合影

李岘与世华文学学会工作人员合影

李岘与世华文学学会工作人员合影

      此行我还有幸与暨南大学国际学院和华人华侨研究院院长张振江教授和张小欣、陈奕平副院长及美中作协顾问余惠芬、郭熙和贾非三位教授进行深度交流。在这个过程中,我不仅使中国的学术界对海外华人的思想情感有了进一步了解,我还了解到东南亚华文文学的蓬勃发展和北美许多华文笔会和作协的现状。受益匪浅。

李岘与暨南大学华人华侨研究院主要领导合影

李岘与暨南大学华人华侨研究院主要领导合影

       在告别猴年,迎接鸡年的时刻,我知道有一种情怀是不会因为岁月的流逝而更改:当我们各自独守一域笔耕汉字时,我们不会向英文妥协,不会向日文妥协,不会向抛弃汉字才能改善生活的环境妥协!放眼世界,我们不应该觉得孤独,因为我们在使用一种最难学习、却在世界上无处不在的文字,书写着我们的心灵世界。在美国,我们拥有如我们一样对汉语有着如饥似渴、无限钟爱的读者群;在祖国,我们有着关注海外华文作家作品的学术机构;在全球,网络时代使我们背井离乡的悲情得以用文字去化解。

        在2017年金鸡报晓倒计时的最后一刻,我代表美中作协的全体成员,向所有热爱用中文写作的文友和读者们发出邀请:请关注我们的网站 www.chinesewritersusa.org,共同前行!

 

美中作协主席李岘应邀参加日本华文文学笔会创会五周年庆典

    2016年12月下旬,美中作协主席李岘博士应邀到日本东京杏林大学讲学,期间应邀参加了12月20日日本华文文学笔会在东京举行的创会五周年的庆祝活动。广东省作家协会主席、暨南大学蒋述卓教授率领访日学者一行也应邀出席了庆典活动。当天应邀出席的嘉宾还有:全日本华侨华人文学艺术界联合会会长唐亚明、人民日报日语版文艺月刊主编贺强、全日本华人书法家协会会长晋鸥、日和商事株式会社赞助代表郭斌等与笔会会员近50人一起参加了这次盛会。

      日本华文文学笔会会长华纯女士代表笔会作了简短的发言。她说“笔会是一群坚持文学梦想、对汉字和华文文学不离不弃的人,拓展并探索华文文学表达的潜力,背负着转变国家之间破坏性关系为建设性关系的民间使命。她强调,在日本有越来越多的优秀作品表现了作家与华文文学、文学与现实世界的双向关系,从不同文化生活的相通、相融之处,带出个人创作的成果和深度思考,在世界华文文学中具有鲜明的地域特色。日华文学归属于世界汉语文学,但与大陆传统的汉语文学又不尽相同。”并在总结中引荐了笔会理事林祁教授的观点“日本华文文学的文学谱系,对中国现代文学具有重要的理论意义,不仅是从‘仇日’到‘知日’这一对包括文学研究者在内的中国文学者的普遍性挑战,而且因其“混血”特性而跻身于世界新移民文学大潮,为中华文化提供了新的视界与空间,提供了独特的审美角度和深度。”

(左3华纯会长,左4李岘主席。)

(左3华纯会长,左4李岘主席。)

      广东省作家协会主席蒋述卓教授对日本华文文学笔会创建五周年给予了高度的评价。与会的社团领袖也纷纷表示了祝贺。会上,李岘代表美国中文作家协会向日华文学笔会创建五周年表示了热烈的祝贺,同时也分享了美中作协的情况,对海外华人坚持用母语写作给予了极高的评价“对于海外作家来说,用中文创作纯文学作品,几乎是生活中的奢侈品。我们作协就是为这些不求功利但热爱用中文写作的文友们,搭建一个创作平台。”李岘将自己拍摄的12集电视纪录片《飘在美国》作为礼物赠送给华纯会长。

(美中作协主席李岘与广东作协主席蒋述卓教授合影)

(美中作协主席李岘与广东作协主席蒋述卓教授合影)

李岘代表美中作协发言。

李岘代表美中作协发言。

(李岘向华纯会长赠送一套《飘在美国》的DVD)

(李岘向华纯会长赠送一套《飘在美国》的DVD)

      当天,日华笔会事务局局长弥生以丰富多彩的第一手图像资料,作了《在日华人作家创作与研究》的主题报告,集中介绍了近年来日本华人作家辛勤创作与研究的成果。日华作家们的作品,主题广泛,立意深刻。例如代表非虚构文学的作家李长声、姜建强、张石、靳飞、邱海涛、王敏、陈祖恩、杨文凯、杜海玲、丁尚彪、万景路、唐辛子、深雪、白雪梅等,受到了中日读者的广泛关注与好评,有的著作还一再成为国内书店的畅销书。在虚构文学方面,近年颇有成就的有哈南、陈永和、田原、亦夫、华纯、孟庆华、林祁、弥生、春野、曹旭、李占刚、解英、李雨谭、王斌等作家,无论是长短篇小说还是诗歌创作,都展现深厚扎实的文学功底,呈现跨文化想象力和语言艺术,说明优秀的作品需要内在的力度支撑,必须经得起时间的淘汰。在幕后默默无闻为日华文学发展作出贡献的还有为文学评论助力的学者,如在日华人教授刘迪、廖赤阳、藤田梨那、王智新、荒井茂夫、王海蓝、林祁,以及访问学者张业松、许爱珠教授等,论文多发表在国内重要文学理论杂志。

(左1是日华笔会事务局局长、诗人弥生女士;左2是笔会资深会员刘迪教授)

(左1是日华笔会事务局局长、诗人弥生女士;左2是笔会资深会员刘迪教授)

      庆祝会上,宣读了中国世界华文文学学会会长王列耀发来的贺信。王列耀会长在贺信中说:值此日本华文文学笔会成立五周年之际,中国世界华文文学学会谨向贵会致以最热烈的祝贺。日本华文文学是东北亚汉字圈的一道亮丽风景,与中韩各国相互呼应。日本华文文学笔会在促进日本华文文学的创作、传播和研究上起着重要作用,促进了东北亚华文文学的繁荣发展。贺信最后说:希望贵会与我会日后继续加强交流、合作,共同促进华文文学的繁荣,推动中华文化的传播。并敬祝日本华文文学笔会再创佳绩。

      此外,日华笔会还收到了来自北美中文作家协会、加拿大魁北克华人作家协会、澳大利亚中文作家协会、南美洲华文作家协会、北美洛杉矶华文作家协会和中国江苏省台港海外华文文学研究会等团体的许多贺信。

      日本华文文学笔会创立至今,已经走过五年的岁月。笔会第一任会长是日本法政大学著名学者王敏教授。王敏教授长期从事日中文化研究,在日中两国颇具影响。她与创会发起人华纯、荒井茂夫教授一起,为笔会后来的发展壮大奠定了基础。第二任暨现任会长作家华纯,重视稳固作家队伍,推动笔会对外交流,在与海内外华文文学研究领域接轨和推介作品方面做出了努力。

      特别是今年6月份,日华笔会首次与广州暨南大学世界华文文学学会合作,联合主办了“新世纪 新发展 新趋势——日本华文文学研讨会”,华纯会长率领日本11位华人作家赴广州参会,在双方共同努力之下会议获得圆满成功。中国国内大学专门为日华文学召开研讨会,是过去从未有过的事情,必将写入日本和世界的华文文学史。更值得一提的是,今年11月国务院侨办在北京主办第二届世界华文文学大会。日华笔会组织12名会员出席了会议,并参与多场专题讨论会,受到与会者好评。同时,本会顾问李长声、小说作者陈永和荣获全球“中山杯”华文文学优秀奖。

(李岘与日华学会顾问李长声先生合影)

(李岘与日华学会顾问李长声先生合影)

(李岘与人民日报日语版文艺月刊主编贺强女士及李长声先生合影)

(李岘与人民日报日语版文艺月刊主编贺强女士及李长声先生合影)

      在这五年里,日华文学不断发展壮大,优秀作家云集,好作品层出不穷,创建出了东亚华文文学的新格局,受到海内外研究学者的肯定和重视。笔会十分感谢像中国世界华文文学学会会长王列耀教授、广东省作家协会主席蒋述卓教授这样的伯乐,带动一批学者专家深入研究日本华文文学。广州暨南大学成功举办“日华文学研讨会”,是日华文学发展的一个里程碑。在新的一年里,笔会将面临新组合新格局,分散于日本各地和国内的全体会员将再接再励,创作出更具意义的新作品,为繁荣东北亚华文文学,为中日友好做出应有的贡献。

      笔会特别鸣谢日和商事株式会社、青岛啤酒代理公司为本次庆祝会暨忘年活动赞助了中国劲酒和青岛啤酒。餐会中,许多与会成员热情地与李岘交流创作心得,希望今后美中作协与日华作家学会能够加强联络,共同建设海外华文创作的国际平台。

(美中作协根据日华作家笔会报道整理)

恭贺美中作协顾问曾晓文作品集《重瓣女人花》出版

重瓣女人花_最终封面 1.jpg

       

        2017,新年伊始,美国中文作家协会顾问曾晓文的中短篇小说集《重瓣女人花》由太白文艺出版社推出,被收入“海外华文女作家”丛书。丛书刚一出版,即得到《文艺报》、中国作家网等的推介,称作者陈谦、方丽娜、周洁茹、王芫、曾晓文是“近年来引起广泛关注的一支文学劲旅”,她们的书写“提供了一个崭新领域和文学样貌。”

       《重瓣女人花》是继2016年4月鹭江出版社推出作品集《爱不动了》、10月美国壹嘉出版社推出《重瓣女人花》海外版之后曾晓文在当下文坛的再次亮相。本书在第一时间被多伦多大学确定为2017年“阅读中文•全球视野”课程的教学内容和必读书。丛书主编、著名评论家、中国作协创研部主任何向阳在总序中这样评论曾晓文:“这是一位关注点从女性出发而更致力于社会文化与心理层面的作家,由此她探索的更广阔的界面,往往盛得下更悲悯的情怀,其延展到女性领域之外的诸多思考,也同时表达了海外当代女作家对于人与自我探索的同时对于人与社会、人与自然关系的关注,而这一点或可视为女性作家越过自身性别关心之外创作的一种进步”。本书收入《重瓣女人花》《遣送》《苏格兰短裙与三叶草》《无人倾听》《微情》,其中《遣送》在2016年被列入西安大略大学休伦学院“加拿大华裔族群与华裔文学”的精读作品。著名作家徐则臣、陈河,著名评论家毕光明热情推荐曾晓文的这部作品集:“娓娓道来的故事在婚姻与伦理纠葛的笼罩下,闪现悲剧的内核与不变的人性。异国风情,跨文化的生存经验,功利时代里真情的坎坷,悲情人物的内在伤痛,峰回路转的情节结构,富有节奏感的叙述语言,使她的小说引人入胜而又具有耐人咀嚼的诗性”。“她笔调沉静,写作视角平视且坦诚,这让她能够无限接近真实的华裔及其他族裔的形象,丰富了海外华文文学创作。”

      曾晓文,南开大学文学硕士、美国Syracuse大学科学硕士。曾旅居美国9年,2003年移民多伦多,在一家建筑管理集团任IT总监。作品被收入海内外多种文集、多次转载,翻译成英语。著有长篇小说《移民岁月》《梦断德克萨斯》《夜还年轻》,中短篇小说集《苏格兰短裙和三叶草》《爱不动了》,散文集《背对月亮》,电影剧本《浪琴岛》以及和英文原创小说等。获台湾文学奖、联合报系文学奖、《中国作家》鄂尔多斯文学奖等。作品曾进入中国小说学会年度中国小说排行榜。她还与多伦多作家孙博合著20集电视文学剧本《中国创造》,后改编为33集电视剧《错放你的手》。她于2004-2012年间任加拿大中国笔会副会长、会长,现为会员,还为北美作协会员。