新书赏析:吕红学术专著《身份认同与文化建构——华人文学跨文化特质》隆重推出

作者:吕红 | 责编:郭晓鸿

中国社会科学出版社2021年10月出版

作品简介:

     本书从身份认同这个角度切入,以个体的现实身份、群体的族裔身份、性别身份、语言身份和艺术身份等几方面来透析海外华人文学的跨文化特质,阐释存代表性作家的个性特征、群体与流派之形成、发展与影响,其作品主题、风格之变化等等。通过对海外移民作家作品的观照,结合传统文本细读批评和文化研究的方法,分析在异域多元语境中文化建构之意义。人类不断的智慧探求呈现了人性刚柔并济的广度和深度,那些释放心灵能量创造出交织着充沛的激情与生命力的煌煌巨作,展现出一部人类精神文化成长的史诗与命运交响曲。

导语: 张炯先生序(节选)
    本书探讨华人作家身份焦虑与认同危机,揭示五种典型的身份认同:个人现实的身份、语言的身份、族裔的身份、艺术的身份、性别的身份,进而论述海外华人作家及其文学的跨文化影响,指出华文文学家的许多视域与多国文化融合的态势和移民作家在世界文坛的突起,阐述他们如何开采文化资源以及在海外的生存策略。全书引证丰富,结构合理,逻辑严谨,语言通达。 

作者简介:

吕红,文学博士。美国华文文艺界协会会长,《红杉林》美洲华人文艺总编。美国中文作家协会顾问。高校客座教授。陕西师范大学高研院特聘作家。俄亥俄大学研究学者。著有《美国情人》《世纪家族》《女人的白宫》《午夜兰桂坊》《红颜沧桑》《智者的博弈》《曝光》《让梦飞翔》等。主编《女人的天涯》《新世纪海外女作家获奖作品精选》《跨越太平洋》《蓝色海岸线》等。在《文艺评论》《广东社会科学》《福建论坛》《华文文学》《世界华文文学论坛》《世界文学评论》《中外论坛》《China & the world Cultural exchange》《Chinese America history and Perspectives》等刊发论文;获多项学术论著社会人文科学奖。

精彩片段:

  著名诗人 卡里•纪伯伦 的经典名句——“当爱召唤你时,跟随它,虽然它的道路艰难而险峻……爱虽可为你加冕,但也能将你钉上十字架。”文化人浪迹天涯海角,孜孜不倦所求的,即是文学和生命之爱。

    在整理书稿时翻找资料,似灵光乍现,几页字迹潦草的发言提要,从资料累积的文件夹中忽然闪现。从美东幽静学府来到美西大都会,初识金山草根文群,与他们切磋文学、编辑报刊,深入社会人生……多少文化人在异乡打拼、呕心沥血殚精竭虑,世界华人文学由小到大、由弱到强,逐步成长起来。

    从大的方面看,世界局势急剧变化,加上科学飞速发展,技术传播手段日新月异,文学思潮、文学流派也不断派生不停嬗变……新世纪大批的移民、留学生的涌入,增加了文学的新鲜血液。全开放或多方位的转型,无疑使文学内涵更丰富,审美特性更繁复;少数族裔文化与意识形态主流,还有技术性现代性并行不悖互补交融;网络文学悄然而起也是契机。然而对于海外创作及研究,无论纵向或横向来看都有空白点,都有待突破。

    首先,与国内专业作家条件及环境不同,新移民要在生存压力解决温饱之后,才有可能进行文学创作。其次,由于远离本土文化及母语语境,在异域作为“边缘”的华文文学,社会效应、经济效应自然也不如母国那么强。其三,由于时空的关系和自身环境压力,新文学思潮对老作家创作影响力滞后。反差对比,现实主义创作方法固然重要,但吸收现代表现技巧,对于拓展文学表现力的空间也是推陈出新的途径。

     经过东西方文化洗礼的新移民文学,创新意识可以说是非常之强的,作为一种离散族裔文化表征的海外移民文学置身于各种思潮的旋涡中,艺术取向的差异也造成了文本表述的巨大分野。纪实性风格更多地体现在显性的题材、主题层面;而现代主义倾向的文本则渗透在语言的肌理血脉中,变形夸张、扭曲或佯装复古等处心积虑的语言策略,其深处,同样诉说着文化身份的焦虑。并且,自觉不自觉地渗透在形形色色艺术形式的探寻之路上。

    性别、种族、文化之间各种思维碰撞融合,各种边界被打破;艺术创新不仅表现在思维语言上,还表现在结构与表述方式上,正所谓“创造就是创新。创新,意味着对过去、现在的超越,意味着对他人、自我的超越,是一种指向未来的重构 ”。

就像 本雅明 的一句名言,他宣称自己的“最大野心”是“用引文构成一部伟大著作”。而本雅明“对时代以及人在这个时代的处境的洞察,以及他的思想方式和表达方式的独特超出了同时代人的理解力,更确切地说,超出了那个时代的意识形态的承受力”。

也正是建立在“痛苦的思考”及创作上的“野心”,所呈现的,是杂糅切身体验、感受和文化碰撞的交融。各种文体实验、多种话语体系,也铸造了华文文学的世界性及跨文化延伸。也建构了一种融合传统与现代、跨越东西方艺术视域的文化身份。

    著名学者 乐黛云 教授说:“今天世界的纷争虽不完全是由文化冲突引起,但也绝非与文化冲突无关。因此,是增强不同文化间相互理解和宽容而引向和平,还是因为文化隔离和冲突而导致战争,决定着21世纪人类的命运。”强调不同文化之间的互识、互证、互补、互用,以避免日益尖锐的文化冲突酿成争端,华人文学才可能真正成为世界文学的一个重要组成部分。为人类文化发展做出贡献就成为作家学者努力的方向。

当年会议宣言依然铿锵有力:“睁开眼睛,打开心扉,拥抱世界”。人生历程真是一种“马拉松”的竞赛,精神的远征,在商业社会走文学道路,更须坚忍不拔、不断历练。写作的过程实际上也是寻找对象的意义,寻找自身的意义。支撑着我思考和有限的言说。二十年间各种语境的变化,更能使我看清这种意义寻找之外的意义。时光荏苒,蓦然回首,现场留存的文字印证了多年来的思考与探求。

    感谢从文以来一路支持与鼓励我的老师、亲友和同道。导师 黄曼君 教授生前对本人学业上的督促与鞭策,深深铭记。尤其感谢 张炯 先生始终关注世界华人文学研究,热忱提携后学为本书作序;特别感谢陕西师范大学高研院 李继凯 院长,还有 李胜振 副院长以及文学院 程国君 教授多位学者专家等以不同形式关注过本人的学术研究,深以铭记。非常感谢社科出版社 郭晓鸿 主任及其同仁为本书的出版付出诸多辛劳,在此一并表示谢忱。从薄薄数页笔记衍化而印成纸本厚厚的书,也是一段值得回望的宝贵人生。

目录:

写在前面
序言
前言
绪论
第一节 本选题的相关界定
第二节 研究的历史和现状
第三节 存在问题
第四节 重点、难点及选题意义
第一章 身份焦虑与认同危机
第一节 现实的个体身份焦虑
第二节 边缘情境与故土情结
第三节 五种典型的身份认同
第二章 语言身份:特殊文本与表达
第一节 失语或是语言驳杂
第二节 徘徊在双重文化边缘
第三节 作家“职业病”就是与主流悖逆
第四节 不能翻译回母语的困惑
第三章 族裔身份:从隔膜到融入
第一节 族裔身份与代沟冲突
第二节 华人电影中的身份困扰
第三节 华裔的电影和电影中的华裔
第四节 从隔膜到融人嬗变延伸
第四章 艺术身份及人性透视
第一节 严歌苓:身份颠覆与女性叙事
第二节 异域文化语境下凸显叙述语言的奇绝
第三节 艺术身份和文本的现代性
第四节 由身份失落到文化批评
第五节 女性影像嬗变的多重解析
第五章 性别身份与性别话语
第一节 错位:男性失声与女性声音扩张
第二节 张翎:从《望月》、《金山》到《三种爱》
第三节 女性命运的多重文化解读
第六章 中华文化传承与文学嬗变
第一节 延续现代文学精髓,突破窠臼
第二节 “离去与道别”解析人性幽微
第三节 新移民文学中的各类窘困
第七章 移民文学的跨文化影响
第一节 异质文化融合为多元特质
第二节 移民作家在世界文坛异峰突起
第三节 身份理论对移民文学的影响
第四节 “红杉林”作家群及其成就
第五节 女性架构的轴线跨越时空
第八章 海外作家的现代视域与融合态势
第一节 双重生存经验互相审思的文本书写
第二节 开采文化资源与海外生存策略
第三节 跨界经纬 海外创作与学术史料整理的对话
第四节 从身份困扰到哲学思考
结语
参考文献
后记

(美国中文作家协会报道 2021年1月19日)

新书赏析:强颂锦的长篇小说《留美色戒》上下集隆重推出

作品简介:

《留美色戒》的作者曾是美国联邦政府资深华裔移民官。十几年的执法,面谈合法和非法人士无数。《留美色戒》是作者对他审理过的若干卷宗进行文学加工后的产物。它看得见摸得着,绝对的真实,完全的现实。

《留美色戒》是一本以揭露为主要线索的长篇小说。它淋漓尽致地把一个官二代如何在美国胡作非为的丑行劣事摆在世人面前。他姓罗名为,是旧金山社区大学的留学生,但他不务正业,最终被学校开除。他是电影公司的老板,专拍三级片,最终因为一个艳星得罪了地方恶势力而被追杀。他是辣手摧花的色魔,年纪轻轻便有过32位女友,连选美皇后也被他巧取豪夺。他是阴险毒辣的骗子,以五万美元的资本,竟然诈取到数百上千万的钱财。但,机关算尽太聪明,反误了卿卿性命,2019年暑假结束,他回美准备东山再起,可是在旧金山机场,他一检没过,被送入二检…

作者把罗为卑鄙的行径放在美国这个大环境中叙述,以360度的镜头把美国的方方面面拍摄了下来。因此,《留美色戒》可以是留美学生们的第一本教课书,通读全书,学子们会知道怎么读哪里读。《留美色戒》也可以是新移民们的一本生活指南,它是笔者在美生活三十多年的经历和经验的总结,顺此指南,新来者会少走不少弯路。《留美色戒》还可以是文学爱好者们的一本生活笔记。这是一整套一系列翔实的第一手资料,每个细节都来自生活,都鲜活可靠。读之,不但可以免去车马劳顿的采风,甚至可以纠正笔下的某些不当或失实。这个世界有太多人想了解美国了,但是受时间和空间的影响,大多数人只能望洋兴叹,只能通过阅读了解美国。在林林总总介绍美国的书中,《留美色戒》算是最新的一本良心之作。

精彩片段:

阿春坚持推掉秘书,这可把爱丽莎推急了,这等于是在把她往悬崖边推啊。她忧心忡忡走到厨房,伊玲已在那儿。听罗为说以后家务事不要她做了,她正式从仆人提升为金老师,她满心高兴,在厨房告诉新来的仆人小玉什么东西放什么地方。她们昨天就认识了。但是昨天是爱丽莎,是宝来餐馆老板娘,来电影公司面试的。可是今天是小玉,是阿春的生活秘书,是来这个家当仆人的。罗为说过以后小玉归她管,所以在厨房她就开始对小玉发号施令起来,小玉,你看看,倒点茶,倒得满灶台都是水,哪里是做事的人。小玉,你得把灶台擦干净了再出去,听见吗?

  这个时候爱丽莎怎么会听伊玲在说什么,她人走进了厨房,耳朵还留在客厅里,她想知道,最终教授是否肯收留她。她端起两杯茶就往外走,被伊玲叫了回来。

伊玲用手指指灶台,冷冰冰地说,耳朵长哪里去了?把那滩水擦干了再走。听见吗?

等到爱丽莎把两杯茶放到教授和罗为面前时,罗为已经不耐烦了,他在抱怨,小玉啊,你也真是了,倒两杯茶,倒了这么许多时候。拖拖拉拉的,以后做事要麻利点,听见吗?

又是听见吗?爱丽莎还没正式开始当仆人,就有这么许多很刺耳的“听见吗”冲她而来。这究竟要听谁的?爱丽莎心里很不是滋味。当然,她的主子是罗为,她得先听罗为的。罗为的这一声“听见吗”爱丽莎听进去了,她似乎看到了希望,她应声道,小玉听见了。

可是,阿春双手抱胸,脸板得油盐不进,他想罗为只安个探头就发现了自己的动向,如果再在他身边安个小玉,那自己还有什么秘密可藏,他斩钉截铁地说,不要,不要,我坚决不要。这样的女人我不可能要。阿春斜眼睨了小玉一下,心里又光火起来。小玉尽管很美,但那是很臭的美,而且生气中的人是没有审美感的,他对着门口摆摆手说,出去,出去。他没有用“滚”字,已经是对爱丽莎客气了。

阿春的这种强横态度,大出罗为意料,他原以为阿春就是个随便捏捏的泥团,想不到在骨节眼上,他会这么倔。

就在罗为想着怎么说服阿春时,爱丽莎走前几步,扑通跪倒在阿春和罗为的脚前,叩头如捣蒜,她的话很凄楚,教授,您大人有大量,过去是我错了,我该死。在宝来,我也是没办法的呀,前有大狗子,后有大顺,我被夹在当中,难做人呀···

罗为用力蹬了爱丽莎一脚,阻止了爱丽莎的唠叨,说,哪叫你过去不好好做人,现在讨教授厌。

阿春被爱丽莎这一跪,跪软了心,他弓过身去,想扶爱丽莎,但又缩回手,亢奋地说,起来,起来说话。美国这么大,你不在这里做工,还可以去其他地方做工。我就不相信,你会找不到工,非要到我这里做伺候人的事。起来,快起来。

阿春这番话触了爱丽莎的心境,她泪如雨下,抬起头,可怜巴巴地说,教授,我没地方去,实在没地方去了,求求你收留我吧。说完爱丽莎用头叩着地板,发出一声二声无数声的通通,通通。

对着如此悲苦的女人,再心硬的男人也会动恻隐之心。阿春从来没对女人心硬过。再说他也不是个心硬的人。帮她一把吧,这苦命的女人,阿春心里的自己在呐喊,他长叹了一口气说,好吧,你起来,快起来。

罗为看有了转机,替爱丽丝抓紧这机会说,小玉快起来,教授不计前嫌,大恩大德收留了你,快向教授道个谢。

爱丽莎一骨碌爬起来,垂着头,接连说了几声谢谢,扭过身找洗手间。

   阿春知道如果自己再犟下去,可能要和罗为翻脸了。他只得作罢,顺水推舟做个人情,他说,小玉,不用谢我,要说谢,你还得谢谢罗哥。说完他转向罗为问,小玉白天来这里上班,晚上回家还是住这里?

   当然住这里了。罗为说,小玉老公死了,她被老公的儿子赶了出来,她在旧金山已无家可归,也是个可怜的人啊。

   那么,住哪里?我们没有多余的房间啊。伊玲问。

   没办法,罗为说,小玉还继续得请教授开恩,在教授的大房间里放张小床。

   教授还想反对,但他知道这反对不会有效。罗为刚才说了,要小玉二十四小时照顾他的起居,那二十四小时当然包括晚上时间。他象征性地说了几声不要,拿起茶杯啜着茶,看着从厕所间走出来毕恭毕敬站在面前的小玉,问罗为,这不能由我决定,还得问小玉愿不愿意和一个大男人睡一个屋,罗为,你这不是在拉郎配吗?

   罗为哈哈大笑起来说,教授啊,你Out啦,现在哪个不知道小秘和女朋友是一码事吗?白天当你小秘,晚上当你女朋友。小玉,你愿意吗?

   小玉已在洗手间补了妆,明艳动人地站在决定她命运的两个男人面前。她不敢随便找个座位坐下,因为没人喊她坐。刚才几乎是山穷水尽了,现在爱丽莎眼前已是柳暗花明。她心里乐滋滋的,这活不但是秘书,还可以升格成教授的女朋友。尽管还有白天和晚上,但已不像在宝来她被两个男人占着。现在她只用伺候一个男人。自己能成为电影公司老板的女朋友,她简直是意想不到,她点点头,装着害羞地捂着脸,不让心里的笑靥过早地在脸上绽放出来。

作者简介:

强颂锦,又名强颂今,笔名厚道人家。美国中文作家协会终身会员,前联邦资深移民官。自幼深受中外文学熏陶,在美三十多年从未停止过在文学领域内的研习。在网上和报刊杂志发表了200多篇以原创文学为主的小说、散文和随笔等作品, 网上点击量达百万人次之多。颂今因此被誉为美国警界华文“一支笔”。

新作赏析:邱跃辉(青竹)纪实文学《翻开泛黄的记忆》隆重推出

作品简介:

        本书描述了女主人公光耀在中国大地经历过的四十多年的风雨人生,曲折坎坷崎岖不平的旅程。书中人物光耀从逆境中奋起拼搏,从万丈深渊中走向人生巅峰,不慎又被群魔打回原形。经历生与死磨难的女人,是一个不服输的"女汉子"。 主人公一生中几经波折,又从零开始,即便所历一败涂地,但是,心中充满了对亲人的爱和社会责任感,仍然以顽强的意志力与命运抗争,最后奋起拼搏,走出国门。

 

精彩片段:

         我来到河边,这条河是被大山夹在山中间的河流,不算太宽 但也不算太窄,河面可能有十几米宽。四周一片静寂如死,只有 河水哗哗作响的声音。我望着清澈透明的河水,想让纯洁的河水 洗净我的身体,洗掉我生命的创伤,净化我的灵魂,来世再来报 答亲人们对我的养育之恩。

         脱掉鞋,一步一步慢慢地向急流向死亡走去。泪水流淌下来 溶入河水中,同河水一道流向远方。代走我所有的伤心的泪。这 时,我眼前突然出现幻觉:我看见奶奶、爷爷、妈妈正在对岸沙 滩上抱着我的遗体撕心裂肺地痛哭。耳畔响起妈妈喘不过气的呼 唤:“我的幺女呀,我的耀耀呀,你为什么要死,你死了妈也不 活了。”这声音如一把锋利的刀子,深深地刺进了我的心,我的 双眼早已被泪水淹没,模糊不清。心里感觉,我选择一死了之, 几乎要了妈妈的命,见她哭得有气无力,气哽在妈妈的心肺。感 觉妈妈心痛的同时,我的心塞到接近闭气。

         朦胧中的感觉,泪眼模糊中出现一片悲惨的场面。我的神智 从亲人们的啼哭声和深爱中清醒过来。爱把我从迷迷糊糊的死亡 中唤醒。是家人们情感需要我留下来,是母爱让我起死回生,是 爱为我捡回一条生命,妈妈伟大的爱让我重获第二次生命。

          我感到生命不属于我,她属于生我养我疼爱我的亲人们, 我收回死的权利。体会了一次没有成功的死亡,我感悟到死并不 是那么容易:不仅需要勇气,更需要无情,才能亲手消灭自己的 生命。

          …….

         回家的街上,在一家小商铺买了一张华西都市报,看见一则 中介公司介绍出国的小广告,不经意间打电话问了问,无心插柳 柳成荫,这家公司的负责人郑女士为我包装,前后为我准备了三 个月的包装资料,911刚过一个多月,签证成功率只占百分之一 二,我居然被这命运安排远渡重洋⋯⋯

         这几个月中的每一天,倍感身心疲惫,心灵憔悴,要走异 路,什么都能放下,千万个不舍放不下的是自己年迈古稀的父 母,尤其是妈妈有心脏病,这一走可能成为终身遗憾,成为再 也不见的永别。不走又怎能改变现状,自古以来没有两全其美之 事,狠心的我还是下定决心走,请问亲爱的朋友们有谁知道我的 心?有谁理解在这诀别里包裹着多少心酸,艰难和勇气并存,包 含着多少无奈和无言可诉撕心裂肺的隐痛。

         在这三个多月里,我反复在心里问自己,去?留?留?去? 每晚躺在床上,彻夜难眠,大半个人生所历,如屏幕上悲喜交织 的电影画面,一桩桩一幕幕浮现于眼前,总归悲多喜少。但是,坚信上天绝对不会亏待一个善良的人,最后勇气加自信让我走出了国门。

 

作者简介:

邱跃辉 YUEHUI HERON (笔名:青竹), 经济管理学士、美籍华人、美国中文作家协会会员 、海外凤凰诗译社编委,在中国,英国,美国,加拿大,香港台湾网 络平台和纸刊发表一百多篇(首)文学作品。其中有上百篇诗 歌、散文、随笔、小小说、纪实文学作品等,分别发表在“英国文学”、 “海外凤凰诗译诗社” 、以及更多的发表在“江山传媒”、诗情 太平洋”、“百荷花开的声音”、“天边紫云烟”、“北美蓝紫 传媒”、“长江诗歌”、“诗殿堂”、“凤凰诗社”、“清荷 花语”、“南国红豆诗刊”、“名师名家名人坛”“薇风fm” “多彩生活文苑”“诗湘苑”“半岛诗刊”“美国中文作家协会 网站”。入围“国际名师名家名人名言”。

新作赏析:李岘文集《李岘视点》隆重推出

作品简介:

《李岘视点》(Viewpoints of Lixian),收录了作者李岘自2004年至2021年以"李岘视点"专栏在美国《华人》月刊杂志上发表的文章。该书是美国《华人》杂志系列丛书-文学佳作专辑的首部文集。总编辑马平女士评价李岘的作品是"从不同的角度,对社会热点问题进行很到位甚至有些很犀利的分析论述,感性和理性集为一体,文字也像她的性格,快人快语,干净利索,每每看后,令人拍案称爽。"。全书分为三大部分:随笔、散记、专题。图文并茂。 

序:与李岘的文字缘

美国《华人》杂志系列丛书·文学佳作专辑总编辑马平

我一直很佩服李岘的行动力,什么事一旦决定,说干就干, 从不拖泥带水。这不,刚跟她商议出版《杂志》丛书的计划没有几天,她的《李岘视点》一书已经编排完毕,我们“美国《华人》杂志系列丛书·文学佳作专辑”第一部书就要付梓了!

认识李岘,已经二十多年了。虽然我俩性格截然不同,境遇也很不相同,但在文学创作的道路上,可说息息相关。

她的第一本长篇小说《跨过半敞开的国门》,是当年我在某华人报纸当编辑时,她每期发表的三千字文稿,由我一字字敲出来并编排的。后来此书正式出版,颇受读者欢迎,甚至我还收到一位读者连读三遍泪洒衣襟的来电。在她众多读者中,我很骄傲我是第一位用手“读”完她这本小说的读者。

《跨过半敞开的国门》出版不久,李岘又出版了她的散文集

《感受真美国》。我一口气读完了这本充满激情的新作,为她对美国的了解赞叹,为她的文笔所感动,随即写了一篇《我读李岘》的短文,发表在当年的《侨报》上,从那时起,我就觉得我是读懂李岘的人——“在她娴静温柔、恬然雅致的外表后面,其实包藏着钢铁般的意志、顽石般的执着和火一样的激情”。这个评语, 此刻再想想,依然觉得还是挺中肯的。

2001 年我创办《华人》杂志,李岘是杂志创刊号的封面人物。二十年后的今天,我依然清楚地记得那个在李岘家参加聚会的晚上。2001 年 9 月,《华人》杂志创刊号已经编排完几乎所有的文章和广告专页,但最重要的一块即杂志的封面人物我仍然还在举棋不定。因为我的愿望是封面既要漂亮,内容也足够吸引读者。我希望这个创刊号一炮打响。就在那天晚上,我猛然发现了墙上挂着李岘穿着旗袍的大幅照片,又清楚她那时正在为自己的十二集电视系列片奔忙。灵光一现,这不正是我要寻找的封面人物吗?!我俩一拍即合,第二天就开始采访。一篇名为《李岘, 你到底要什么》的封面访谈,加上她漂亮的照片,就在杂志创刊号上推了出来。一直到现在,我都感激她对我的支持,总记得她鼓励我的那句话:马平,哪怕就出版这十期,你就算成功了!如今,《华人》已经出版了二百四十多期,采访的封面人物有数百位, 但这本创刊号,却是我最珍贵的一期。我一直都觉得我们是有缘分的,她是上《华人》杂志封面最多的封面人物:2003 年 1 月, 她的电视系列片《飘在美国》经过八百多个日日夜夜的辛苦终于杀青后,我又采访了她,写出了《“飘在美国”的梦——访电视节目制作人、华裔女作家李岘及她的支持者们》,并以此向她祝贺; 后来,她投身文教公益事业,成为美国华人文化教育基金会的理事长,又一次和其他理事上了我们杂志 2007 年 12 月的封面。

李岘是封面人物,也曾百忙中帮我撰写封面故事。记得当年请她帮我采访生物工程之父、美国国家科学奖得主、加州大学圣地亚哥分校的冯元桢教授,六千余字一气呵成的封面故事《生物工程之父冯元桢——一位文人眼里的科学家》,发表在《华人》2003 年 11 月号上。翔实的介绍、激情的评说、由衷的感慨,字字传达出对这位科学巨人的仰慕,成为最有感召力的封面故事。为此,我要再次感谢李岘!

李岘的这本新书《李岘视点》,本是 2004 年开始,李岘为我们杂志推出的专栏的题目,每期发表一篇。在这个专栏里,李岘从不同的角度,对社会热点问题进行很到位甚至有些很犀利的分析论述,感性和理性集为一体,文字也像她的性格,快人快语, 干净利索,每每看后,令人拍案称爽。只要看看这本集子的目录, 我就知道她写的什么内容,篇篇印象深刻。当然,我也是这本书的第一读者,我很幸运!

在这本文集里,李岘把她多年来创作大部头的间隙写下的文字分为随笔、散记、专题三个部分,每篇文章都由她精心撰写了“题记”,一是介绍当时写作的背景,一是介绍选题要点,是一段极好的“助读”文字,也是她这本文集的独特之处。

李岘是作家,我是出版人,二十年来,《华人》杂志拥有了如李岘这样的一大批作家好友。李岘是其中最勤奋的作家之一, 今天有这本书为证。

期待《李岘视点》尽快问世!期待更多李岘的新书推出!

美国《华人》月刊杂志发行人、美国《华人》杂志总编辑马平

2021 年 10 月 28 日于美国加州


精彩片段:

作者简介:

李岘(Maria Lixian Gee-Schweiger):美籍华人、文学博士、美国中文作家协会主席、华文作家、剧作家。移民美国前,在中国省级电视台任电视剧责任编辑、编剧十一年。移民后在美国大学先后教授中文二十一年,并出版了长篇小说《跨过半敞开的国门》《微时代VS青春祭》,文集《感受真美国》《飘在美国》,教科书《美国律师说汉语》等著作,主编了《心旅》和《心语》两部文集。在中、美及港、台地区的报纸杂志上发表过近百篇不同文体的文学作品并荣获多种奖项。

有缘千里来相会——“旅美作家CWAA有声频道”部分主播欢聚一堂

简讯:

由美国中文作家协会创办的“旅美作家CWAA有声频道”,是由居住在美国并热爱朗读的文友组成。自2018年4月推出“旅美作家CWAA有声频道”以来,已经在美国中文作家协会网站www.chinesewritersusa.org和喜马拉雅音频频道上 http://www.ximalaya.com推出了美中作协会员作品共十二部长篇、七部中篇小说、三十万字作协文集《心旅》、十六期作协命题征文,以及“作家作品”近千篇随笔、散文、诗歌、小说、报告文学和论说文。

     由于主播们住在不同的城市,大家难得有面对面聚会的机会。本月十日,住在芝加哥的作协主播兼有声频道技术总监王坚先生,借来的圣地亚哥开会之际,与居住在圣地亚哥的部分团队成员见面。作协主席兼有声频道主编李岘代表作协招待了大家,并为在座的协会主播们颁发了2020年因疫情未能送到主播手中的奖牌。

(照片左起:王坚、璇子、李岘、远方)

    为了便于大家聚会,团队成员选中圣地亚哥最大的商业中心Fashion Valley Shopping mall里的So Susie日本料理餐厅见面。虽然清酒薄餐,能够相聚在一起的主播们只有四位,但是大家自2018年在一个团队相处了四年才得以见面,整个聚会其乐融融。

    餐会期间,李岘还代表作协赠送给远道而来的王坚主播与同住在芝加哥的另一位主播熊雁一本作协2020年出版的文集《心语——美国中文作家作品集萃二》,并请王坚将奖牌和文集带给主播熊雁留念。

   “旅美作家CWAA有声频道”自开播以来有十几位成员参与其中,目前比较固定的成员有八位。作协将于2022年1月22日召开作协年会暨联谊会上,也会为2021年的主播们颁发奖牌以示谢意。

 

(美国中文作家协会报道) 

注重当前 着眼未来——记美国中文作家协会第三届理事会第五次会议

简讯:

美国中文作家协会第三届理事会第五次会议于2021年12月5日(星期天)晚7点通过ZOOM平台召开。会议对作协近期工作进行了总结,理事会全体人员及2021年作协年会筹委会全体人员就作协近期及年会相关工作进行了讨论。

        会议首先由李岘主席对近期的部分工作进行了总结。她说:作协第十五期随笔征文《疫情随想》全部文章都由《华人》杂志分三期刊登。第十六期征文《哲思》也顺利完成。另外2021年第一届艺委会的工作圆满完成。2022年第二届艺委会人选已经确定并提请理事会讨论。《龙裔文学》从五月开办以来,每月一日按时推出,至今已经完成八期,“新书赏析”、“佳作品鉴”、“每月一书”每期都分别刊登了作协成员的专著,“世华速览”刊登了大量的国际性文学活动和信息,点击量和知名度不断提升。

作协副主席文昊介绍了网站工作的调整计划。作协财务长谭瑞钦就作协财务工作进行了总结。作协会员理事苏飒介绍了今年作协新入会会员的情况,共有有八位新会员和两名永久会员。

理事会成员讨论并通过了以下议题:

1、确认普通会员转永久会员的执行方式

2、确定2022年艺委会名单:

3、确认作协出版丛书计划;

4、确定2022年年会以Zoom形式召开,时间是2022年1月22日(星期六)美国加州时间晚上六点举行。

会上确定以理事会成员为筹委会委员,就年会的方式、内容、分工、参加人员等事项进行了充分的讨论,并形成了初步方案,大家将根据这个方案落实相关工作。

本次理事会由李岘主席主持,由秘书长崔萍记录,理事会全体人员出席。在历时三个小时的热烈而温馨的讨论中,大家对2021年的工作做了一个全面的总结,对2022年的工作重点达成了共识。从现在起,2022年年会筹委会成员将根据各自的分工落实相关工作,希望作协成员积极配合,让我们于2022年1月22日共襄盛举,分享作协成员的创作成就以及对新一年的展望。

 

(美国中文作家协会秘书长崔萍报道)

 

 

新作赏析:张泉新书《创作回顾——风雨缥缈的墨香》隆重出版

作者的话:

记得几年前动意出书《紫藤簃》时,一位老同学曾告诫我:“都什么年代啦!国内的院士、博导们都不看书啦。要看也是电子版,所有的信息都可以从网上搜寻到,你还出书干嘛?”

我不想在此费口舌评判电子书和纸质书的利弊,但我坚信:只要人们还憧憬书架满满的恬静书斋,只要人们仍如获至宝地珍藏赠予的墨香,只要还有人欣赏装帧精美、雅致古朴的书籍,装帧精美的书籍纸质书香将与文明、文化共存亡。!

我写书,因为我是属于,说好听点,那类“执著”的人;说通俗点,属于那类“一根筋”的人;说不好听,属于那类“骨子里虚荣”但还有良心的人!

这年代写书、出书难,推销书更难,难于上青天!光凭“执著”“一根筋”“骨子里虚荣”焉能扭转纸质书门庭冷落的局面?这几年的写作经历告诉我一个意想不到的真理:“当今的时代,没有王婆卖瓜、自卖自夸的本身,焉能成为作家?”

创作需要时间、执着和锲而不舍的耐力。创作没有捷径。任何创作都会付出代价的。创作是一种不屈不饶、尝尽甜酸苦辣的经历。《创作回顾》所记录的是我在1995-2021年间断断续续业余创作小说、散文、传记、回忆录和美篇的经历。

精彩片段:

史无前例的无产阶级文化大革命什么时候开始的?对我而言,文革始于北京第二传染病医院肝炎隔离病房。窗外大喇叭震耳欲聋、楼内大字报铺天盖地、传单到处飞扬飘落。肝炎病房的病人闹着要和楼上脑膜炎病房病人搞大联合,口号声震天动地。被拒绝、阻止后,有的病人举行不定期的绝食、拒绝吃药。他们强行赶走了医生,占领了护士值班室。最后强占了太平间。在那里宣称建立了肝炎病房造反联合指挥部。

参加指挥这些活动最为活跃的就是和我同住一间病房的病人。他是肝炎病房的老病友。我进去的时候,他已经住院了一段时间。我那时本来就虚弱,加上肝炎所带来的肝痛、低烧、药物过敏、自顾不暇,连上厕所的力量都没有,哪来的“革命”激情和“造反”的劲头?这对我的同房来讲,简直是大逆不道!从此,他就变法的找茬,对我无理取闹。我的东西包括枕头、糖果经常不翼而飞;从厕所回来后,不止一次发现纸篓放进我的被褥;墙上贴的条子:消极抵抗,死路一条! 

小小的年纪,文革的第一课使我懂得这样一个的道理:要想活着出去,就得抵抗到底。别人绝食,我吃饭;别人拒药,我吃药;别人要打倒资产阶级医疗学术权威,我乖乖的接受他们的治疗。定时吃药、定期紫外线光浴使我的病情一天天减退,身体开始复原。

我把这段难忘的经历写进了“肝炎病房”的故事里。一个月后,当我走出医院大门的时侯,我那位同病房的造反派在太平间里(造反联合指挥部)又新添了猩红热和痢疾。我还真为他的病情惋惜。试想想:进了太平间的人,活着出来的能有几个?英文短篇“肝炎病房”由此产生。

作者简介:

美国中文作家协会永久会员。文学博士。1983年毕业于北京第二外国语学院英语系。后赴英国基尔大学进修美国文学,1985年获硕士学位。1987年到美国马里兰大学进修美国研究专业,1993年获博士学位。作品有散文集《紫藤簃》《自别故园几经秋》《伸出蒙恩的手》和文集《无声的侍奉》,以及回忆录《五零后的回眸》上下卷之外,还有长篇小说《离乡人》。英文著作有长篇小说《Expatriates》,短篇小说集《Trojan Rooster》。

新作赏析:依然诗集《自那以后》隆重推出

作者的话:

我们不容易真正认识自己,除非有心灵的撞击来反反复复提醒。这就像是一个活在内心深处的我一次次来敲门,她一意孤行要来告诉我她想要说的,她心里所想的,她眼里所看见的。

不管你有没有准备,她随时出现在门前,伸出手急促地敲着门,那么任性,那么自我。她有足够的耐心造访,也有足够的耐心离去,她从来不抱怨不理不睬,却从不放弃某一日门突然打开,她登堂入室的希望。.

这是我非常幸运的一件事情。因为那个内在的我就像一个顽皮的孩子,她不厌其烦来挑衅我世俗的生活,不厌其烦来告诉我她的存在。

终于在某年某月某一天的某一刻,我开始提笔记录这些撞击心灵的声音,记录那个内心深处的我迫不及待到来的消息以及她分享的点点滴滴。她是为辩护美而来的。即便关于彷徨,即便关于伤感,她也仅会关于美。

对于我自己来说,这些记录产生了非常丰富的意义。因为那一刻,我双手捧住了这些来自内心深处的原来倏尔即逝的声音。虽然它们都是些小小的旋律,我却是怀着各种不同的心情捧住了这些如飞花般飘过的不同的片刻,记录了内心深处的我的只言片语。

每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。于是尼采的这句话,我用我自己的方式来诠释了。那些生命起舞的日子,就用这些小小的旋律记下了,永远也谈不上消逝。

内容节选: 

寂静潮水

 

这一方的潮水是寂静的

寂静得没有人的脚印

这黑色的礁石是万年的心事

就这样无悔于搁浅此地

出发是曾经有过的梦想

停留是曾经有过的彷徨

最后都一起寂静了

走过的人不再闲聊

她静静地看着潮起潮落

她静静地听着海的声音

又轻声数算了一遍

回家的日期

  

元宵

 

在目光恰好的距离

绿是古旧的,风如牧场

天边最后的云彩暗淡

时间在窗前停泊

如果生出远方的怀念

今夜我可以写出哀伤的诗篇

可这夜的辽阔

共拥了寒冷星月和万家灯火

我这多情般的忧伤

如夜幕下弃置的码头

穿过一夜一夜之后

不再说起相守

 

 

老屋

 

两年前的夏天

稻穗的清香已经改变

我刻意避开你,独有的秘密哀愁

远眺,低头,

都尽己所能,去触碰你宿命般的温柔

那座无法跳过时光之河的

安静的,孤独的老屋

还有掉落在夜里,掉落于星空的蜘蛛

一并拆毁,我走过时

所剩的墙脚正好,不知历经了多少时光

青草就那样,静悄悄

淹没了旧时声响

梧桐树还在河岸,却让一切都成了高墙

成了不再相识的街头尾巷

呵故乡,我与你

从那时到如今

从未近于一首诗的距离

 

三月的诗歌

 

充足的耐心和等候之后

才能打开时间

没有伤的手

需要一秒一秒,愈合伤口

在这还不能打开的时间里

我记起母亲年轻的锁骨

现在她老了

幸好她还健在

因此我尚未领受风霜

我轻轻的,如栀子花开的手

又是它——

托住梦想的时候

托住馨香的容颜

 

 

后院

 

这木头台阶

忍受杳无踪迹的孤独之后

泛绿了,青苔如故事一般

锄地的铁锹在一旁相伴

一个冬日的早晨,后院竟然这样荒凉

曾经从春入夏,从夏入秋——

留下频频追忆,种种时光

恰好在今晨,恍如隔世

如果牵强谈起过往

播种那一天和收获之日

如梦一场

  

时光

 

夜的降临如鸟儿飞落

没有发出半点声音

这个季节,听不见虫鸣

既然窗外如此安静

安静如时间俊美的精灵

那和平的鸽子之翼

朝我轻轻颤动,它说

我不能只顾歌颂爱情

也不能执着于太长的遗忘

一切都要充分,然后得体

呵,昨夜

昨夜我拍摄的照片

头轻轻靠在多少相册之上

那样美

那样随了流动的时光

 

 

情人节

 

二月降临的夜空慢了

嘴里的话少了

二月的黄昏

沉静如暮色里的窗口

心不再沾染哀愁

等夜的火苗慢慢燃起

等薄暮悄悄更替

等明晨早春的消息

二月翻动的书签,一页页近了

当我逐渐遗忘

谢谢你带着疼痛的眼神

在记忆里寻找绵长的方向

那么远,呼唤我的诗行

 

故乡

 

刚刚下起的雪,骤然停了

风摇动松树的枝条

一步步沉入黄昏,沉入整夜的寂寥

故乡的炊烟飘向我

那么准时,燃起的天边灶火

没有礁石的故乡,迎来新年的浣衣女人

没有风雪的故乡,爬满山坡的深秋藤萝

我的祖母,有她永恒的居所

杜鹃花博动的芬芳又近了

年年去祭奠她的父亲老了

故乡,慢慢地沉没了

沉没在夜里浮动的暗香

沉没在湛蓝星空的怀想

 

 

自那以后

 

想不起昨夜的梦

在哪里中断

就像想不起你我

在哪里分开

自那以后,安置于心灵,于深处

没有询问之前

就像伤口幽静

可是与你

从未存在过破碎

从未存在过伤

这些年

别人为我作过多种描述

现在与你相逢

谢谢你——

凡你所记起的,都是我自己

  

秋日海滨

 

红色的

小小的

野果

装饰之地,如沙漠

野菊花开在那里

叶子和花轻轻—

海沉醉,昏冥

人类悄声匿迹

写在沙滩的最后一行字

别绪依依

堆在沙滩的最后一个城堡

静候明日之朝霞

来拥抱

作者简介:

甘芳名,笔名依然,出生于中国江西省,定居美国普林斯顿。文学硕士,美中作家协会会员、专栏作家。写作题材包括诗歌,散文,小说等,大量作品发表于各种期刊以及网络并入选多种版本文集。出版散文集《情可枕》,诗歌集《自那以后》、《布法罗的春天》等等。

新书赏析:洪萍新作《美国日记》隆重推出

《美国日记》,日记体,全书14万字,由"新冠疫情"、"黑人命贵"、"2020大选"和"权力交接"四个部分组成。2021年8月由美国南方出版社出版,全球亚马逊等网络可购。

"黑人命贵",是2021年5月至6月补写的一篇手记,叙述的是2020年5月底至10月初疫情之下、大选之前的美国时局和众生,并记叙了“佛洛依德”案件在2021年的结局。

"新冠疫情"。61篇日记记录了2020年3月至5月新冠如何在美国越演越烈,从上至下美国人如何为了自由怠慢疫情,又如何转变态度;民主党和共和党在党争和抗疫中如何站队。随着疫情扩大,美国政治体系各层级之间的分裂和党争也愈加明显。

"2020大选"。从10月2日特朗普感染新冠,到11月7日媒体宣告拜登当选为第46届美国总统,15篇日记记录了美国历史上最艰难的2020总统大选。

"权力交接"。34篇日记,跨度从2020年11月8日至2021年1月20日拜登就任。这期间,特朗普支持者在各州各级法院发起数十起诉讼,试图改变结果;两党之争前所未有地分裂了美国,动摇了两党制的格局;2021年1月6日特朗普支持者攻击国会山,让世界震惊。

精选片段:

第一部分 “新冠疫情”选篇

3月11日 周三 晴

今冬是四年来第一次基本没见雪的年份。盼雪,而现在已如春,天暖了,却没有花开。

病毒之花在世界开放。昨晚纽约封城、麻州进入公共安全紧急状态,我一直去看牙的Medford出现第一例,好在我下周不去那儿改约到北面的王医生另一个诊所。这算不算好运?我是好人呵呵。此刻,我等着打电话给雪城大学的一个孩子,他室友从华盛顿州回来后开始咳嗽发热甚至呼吸困难,他说他也感染上了。他妈妈在上海急死。虽然我跟她似乎时好时坏,因为我们互相不是对方的菜吧,与有生意味道的女人合不来,可此时我应该关心。我给孩子发过几次短信打过几次电话,可他不回不接,我想起他妈妈说他只愿跟美国人联系,呵呵,难怪在我家也只是跟在AL前后左右。18岁,被美国洗脑的孩子,现在恐怕想家了啊。他妈妈说不通航,孩子也回不来。哎,我再打个电话去。

还是没有接电话,我得告诉他妈妈。他妈妈说老师在给家长上课。美国大学好多都有专门的老师管中国学生,这个老师应该是也管在中国招生的,华裔啥的。

同学在斯洛伐克,妻在北京,儿在哥伦比亚大学交流学习。一家三口世界三地。本来挺荣光骄傲的事情,上月还说怕中国疫情,想在美国找暑期研究的工作多呆几个月,一下子纽约疫情更重了!更让国人不能忍受的是美国人不戴口罩不让戴口罩,世界各地发生了几起华人被打被喷清洁剂的事情,因而虚夸的中文写者声称世界涌起排华浪潮。浪潮是没有,不过我上个月去看牙医,开始我说从中国回来了,然后便被问你没事吧,然后我就渐渐不跟人说回中国之事了。我没事。可是昨天恐怕是受凉了咳嗽,怕怕,吃了维生素C和E增强免疫力,还早早睡觉,可睡不着。

我要不要换个工作?更忙更充实些。可是,不能坐地铁不能多见人,忍一忍。蚝油没有了,料酒没有了,家里都喜欢吃的萨其马没有了。我必须去中国超市啊。我去中国超市我戴口罩没人嫌弃我吧。让AL也戴,他肯定不习惯。他说,只记得几十年前他小时候打疫苗说是防天花等等,从来没有这样做过。政府在呼吁60岁以上长者和身体不强壮者准备宅家过一阵子。刚听说工作中认识的马先生已经回到瑞士。一月底他带亲戚家一个12岁的女孩来波士顿学校面试,遭遇中国疫情回不去,他只好租了房子,准备替女孩办旅游签证延期,还没开始办,这不,美国疫情越来越重。现在,女孩子已经被送回北京家中,他也安心,于昨天,回到瑞士他那广阔田野、能看见马群欢跑的家。

作者简介:

洪萍,女,中国国内前资深媒体人,美国中文作家协会会员、旅美作家CWAA有声频道主播;毕业于华东师范大学中文系,做过电台、电视台主持人,国家公派澳大利亚和美国访问学者,现为律师助理,居住于波士顿;文学作品散见于《新民晚报》、《安徽文学》、《海南日报》、《联合时报》等报纸杂志和各文学网站。

新书赏析:著名作家张雅文出版新书《为您而生——刘永坦传》

作品简介:

黑龙江人民出版社出版的《为你而生——刘永坦传》是首部记录刘永坦院士先进事迹的纪实文学传记,立体展现了院士的成长轨迹、奉献担当、卓越贡献和崇高品质。为刘永坦院士写传,既是为科学家精神立传,更是为民族精神、时代精神代言。

本书作者——国家一级作家、美国中文作家协会荣誉主席张雅文通过视频连线方式分享了创作体会:“在采访刘永坦院士的过程中,他矢志报国、担当有为的家国情怀成为了我创作这部传记的‘灵魂’。他母亲用爱国诗篇启蒙他幼小懵懂的心灵,他的父亲则用家国情怀筑就他一生的脊梁,给了他深远和绵延不断的影响,因此他在功成名就之时,依然老骥伏枥,志在千里。他带领团队创建的新体制雷达,并不是哪个部门给的任务,也不是谁给他下达的指令,都是他主动请缨扛起重任。每当媒体追问刘永坦成功秘诀的时候,他总是很谦虚地把成就归功于团队。”

作者的话:

随着年龄的增长、阅历的增加,敬慕之情越发强烈。如今,生命的小船已泊进夕阳的港湾,但内心仍然像孩童一般充满了激情,喜欢唱歌,喜欢数星星,喜欢仰慕伟大而崇高的人物。所以,2019年2月28日,当我接到邀请,写雷达专家、哈工大教授刘永坦院士传记时,我欣然接受了。科学是一个国家发展的基石,而科学家则是民族的擎天之柱!他们支撑着国家的科技大厦,从而改变了中华民族近百年来的落后面貌。有幸走近这位荣获国家科技最高奖的院士,亲耳聆听他的故事,近距离地触摸他的灵魂,书写他的人生,是一件很荣幸的事。但也深知,这将是对我创作实力、思想境界、知识积累等各方面的巨大考验。

刘永坦院士是一部大书,绝非几天采访所能阅透的,我只能高山仰止般地写出我对这部大书的读后感,献给亲爱的读者。

作者简介:

    张雅文,美国中文作家协会荣誉主席、中国国家一级作家。代表作有: 著作《生命的呐喊》、《盖世太保枪口下的中国女人》、《与魔鬼博弈——留给未来的思考》《百年钟声——香港沉思录》、《活着,为了天堂的钟声》、《韩国总统的中国御医》、《玩命俄罗斯》、《趟过男人河的女人》等近三十部作品。发表小说、报告文学、散文未结集作品百余篇。编剧44集电视剧《趟过男人河的女人》、16集《盖世太保枪口下的中国女人》、20集电视剧《不共戴天》、《冰雪人生》、《妈妈拉我一把》计120余集。《盖世太保枪口下的中国女人》《生命的呐喊》译成英文出版。获奖作品有:《生命的呐喊》获第五届鲁迅文学奖、第三届徐迟杯报告文学奖、第三届女子文学奖;《百年钟声——香港沉思录》、获第十三届中宣部五个一图书大奖;电视剧《趟过男人河的女人》获飞天奖;儿童电影《冰上小虎队》获华表奖;报告文学《4万:400万的牵挂》获中国第三届传记文学奖、北京文学奖、正泰杯奖;《走过伤心地》、《韩国总统的中国御医》等多部作品获黑龙江省文艺大奖。2021年出版新作《为你而生——刘永坦传》。